2017. június 4., vasárnap

Spanyol nyelvi kalandozások I. rész - A kezdetek

Régóta tervben volt ennek a bejegyzésnek a megírása, mert bízom benne, hogy vannak néhányan, akik szívesen megismerkednének a spanyol nyelvvel, csak nem tudják, hogyan is kezdjenek hozzá. Ebben szeretnék egy kis segítséget nyújtani, és megosztani a saját tapasztalataimat.


Két éve kezdtem önállóan spanyolul tanulni, amihez rögtön szükség volt egy használható és - remélhetőleg - nem egy vagyonba kerülő tankönyvre. Éppen akkor jelent meg ismét Kertész Judit kezdőknek szóló tankönyve és munkafüzete, amelyeket meg is rendeltem.
Fontos volt, hogy legyen hozzá CD, mert úgy gondolom, egy nyelvkönyvnél elengedhetetlen, hogy valamilyen formában - akár CD-mellékletként, akár a kiadó honlapjáról letöltve - legyen hozzá hanganyag.



A tankönyv 13 leckét tartalmaz és azt ígéri, hogy A2-B1+ szintre jutunk el, mire a végére érünk.
Egy picit meglepett, hogy a leckék nem épülnek olyan értelemben egymásra, hogy van adott számú állandó szereplőnk, akiknek a "kalandjait" követhetjük, de gyorsan belerázódtam. Bár a nyelvtant táblázatos formában ismerteti, amihez nincsenek márquezi körmondatok magyarázatként, így is - szerintem - megérthető belőle. Ha pedig nem, az internet korában élünk és tudjuk, hogy a Google a legjobb barátunk. Vagy bármelyik másik kereső.

A leckék változatosak, és a sok-sok szó mellett kifejezések is felbukkannak bennük. A tankönyvben is találunk a leckék után feladatokat, de a kedvenceim az ezt követő kis olvasmányok voltak, amelyekben érdekességeket olvashatunk (pl. a spanyol névviselésről, a tapasról, a spanyolok nyaralási szokásairól vagy éppen az Hispanidadról).

Feladattípusok: 
Nyelvtan: 
Alkoss mondatokat a megadott elemekkel!
Alakítsd át a mondatot a megadott minta szerint!
Válaszolj a kérdésekre a megadott minta szerint!

Lexikai feladatok:
Beszélgess a pároddal a minta szerint! (Önállóan tanulók szépen leírhatják maguknak, hogyan beszélgetnének el a csoporttársukkal.)
Válaszolj a kérdésekre! (Ezek mindig az olvasmányhoz kapcsolódnak.)
Igaz-hamis feladatok
Foglald össze a szöveget (olvasmányt) a megadott szempont szerint!
Beszélj a képekről!
Szituációk


A munkafüzetben még több feladatot kapunk, melyek minden leckénél a könnyűektől egyre nehezednek. Ezek nyelvtani és lexikai jellegűek.
Három nagy ismétlést is találunk benne, az elsőt a 4., a másodikat a 9., az utolsót pedig a 13. lecke után. Ebben az eddig tanultakhoz kapunk egy szép nagy adag feladatot.
Annak idején problémáztam, hogy jó is ez, csakhogy nincs megoldókulcs. Időközben a kiadó ezt is orvosolta és a honlapjukról letölthető mind a tankönyvhöz, mind a munkafüzethez tartozó.

Feladattípusok:
Nyelvtan:
Mondatok befejezése a megadott szó (pl. ige) megfelelő alakjával.
Válaszolj a minta szerint!
Tedd az igét .... igeidőbe!
Fordítás
Válaszd ki a megfelelőt (karikázós rövid teszt)
Mondatok átalakítása megadott szempont szerint (függő beszéd, infinitivós szerkezetek).
Mondatkiegészítések a felsorolt vagy a zárójelben megadott igék megfelelő alakjával.

Lexikai feladatok:
Két oszlopban szereplő mondatok összepárosítása.
Táblázatkitöltés
Párbeszédkiegészítés
Fordítás magyarról spanyolra
Mondatkiegészítés
Hallás utáni értés (a lexikai feladatokon belül): Hallgasd meg a szöveget és írásban foglald össze!
                                                                            Igaz-hamis
                                                                            Táblázatkitöltés
Definíciók: mit határoznak meg?
Minden leckét egy egyre terjedelmesebb magyarról spanyolra fordítás zár.


A tankönyv és a munkafüzet is fekete-fehér, ha valaki esetleg nagyon unatkozik, kedvére kiszínezgetheti magának.
A CD-kről: három felolvasónk/beszélőnk van, akik közül az egyikük nagyon gyorsan beszél, ami először kicsit ijesztő volt, de aztán megszoktam és ez ne rémítsen meg senkit! Elvégre sosem tudhatjuk, hogy a nyelvvizsgán milyen felolvasót fogunk ki vagy mikor találkozunk egy hadaró spanyol anyanyelvűvel.

Önálló tanulással kb. három és fél hónap alatt jutottam el a végére, és tényleg sok mindent megtanultam belőle. Ekkor már elkezdtem sorozatokat (Sin Identidad, Víctor Ros, Homicidios, Bajo sospecha, Velvet) nézni spanyolul (felirat nélkül is) és sok mindent megértettem belőlük.

Kertész Judit: Spanyol nyelvkönyv kezdőknek (MP3 CD-vel)
Tankönyv - 208 oldal - Lexika Kiadó -  2950 Ft + CD
Munkafüzet - 230 oldal - Lexika Kiadó - 1950 Ft + CD


Mivel egyértelmű volt, hogy ezek után sem fogom abbahagyni a spanyol tanulást, ezért időben elkezdtem újabb tankönyv után kutatni. Itt is fontos szempont volt, hogy legyen hozzá hanganyag és  a teljes hiányzó nyelvtant tartalmazza. És az sem ártott, hogy önállóan is használható legyen - legalábbis derüljön ki a fülszövegéből. Így esett a választásom az español.hu-ra, amit felsőfokig ajánlanak a fülszöveg szerint.

Ez tankönyv és munkafüzet egyben. 16 leckéből épül fel, és külön öröm volt számomra, hogy a Kertész Juditnál már megismert két múltidőt (Pretérito indefinido és imperfecto) is beletették.
Ebben a könyvben már megtaláltam a részletes nyelvtani magyarázatokat is, de spanyolul. A szerzők szerint, ha már eljutottunk idáig a spanyolban, akkor ez nem okozhat gondot. És valóban igazuk van, mert van szótár is a világon. Na meg példamondatok is a magyarázatokban, így biztosak lehetünk benne, hogy előbb-utóbb megértjük az adott nyelvtani finomságot.

A leckék változatosak, nagyon gazdag a szókincsük, nem egy pedig még vicces is.

Itt minden leckében két olvasmányt találunk, ezekhez feladatokat (hasonlóakat, mint a Kertész Judit könyveiben), majd a részletes nyelvtani magyarázatot és ezekhez is sok feladatot. Ezek megoldásait pedig megtaláljuk a könyv hátuljában.

Minden negyedik lecke után pedig a könyv hátulján egy-egy tesztet, mellyel ellenőrizhetjük a tudásunkat. A teszttel a nyelvtan mellett a szókincsünket is ellenőrizhetjük.

A CD-n ismét találkoztam a Kertész Juditnál "hallottakkal" (=beszélőkkel), de melléjük immáron dél-amerikaiak is jöttek és most már két hadaró tempójához sikerült igazodnom.
A könyv hátulján színes képmellékletet találunk, ami jól jöhet a nyelvvizsgára vagy az érettségire való felkészüléshez.

Ezt a könyvet már lassabban fogyasztottam és nem tudom, pontosan mennyi ideig. De a nyelvtanulást nem szabad erőltetni, meg kell találni a saját tempónkat. Ha pedig egy-egy nyelvtani finomságot nem sikerül azonnal elsajátítani (az imperativóval gyűlt meg először a bajom), hagyni kell, hogy beérjen és nem sulykolni, mert akkor elveszi a kedvünket az egésztől.

Talán a saját készítésű képen is látszik, hogy a gerincét meg kellett ragasztani, mert elkopott a sok használattól. De Lomb Kató is megmondta (nem ezekkel a szavakkal), hogy a nyelvkönyv úgy a jó, ha látszik rajta a használat.

Géró Györgyi - Lux Judit - Amelia Blas Nieves - Carolina Pérez López - 
Tóth Eszter: español.hu 
+ 2 MP3 CD
523 oldal - Holnap Kiadó, 2014 (tavaly ismét kiadták), 6900 Ft

Természetesen mindkét tankönyv mellé szükség lesz füzetre is, amibe tetszés szerint kiírhatjuk magunknak a nyelvtant és azoknak a feladatoknak a megoldásait, melyekhez nincs a könyvekben hely.

Mindenképpen érdemes beszerezni a PONS Nyelvtan 3 lépésben spanyol változatát, mert sokat segít. Ebben magyarul kapunk magyarázatokat és a könnyűtől a nehezebbig feladatokat, hogy begyakorolhassuk az aktuális anyagot. Ráadásul olyan sorrendben mehetünk végig a könyvön, amilyenen csak akarunk. A feladatok megoldásait pedig a könyv végén itt is megtaláljuk.

Margarita Görrissen: PONS Nyelvtan 3 lépésben spanyol
288 oldal - Klett Kiadó - 3295 Ft
Már ilyen borítóval kapható:

Kiegészítésképpen megvettem a CROA sorozatot, amiben szótanuló keresztrejtvényeket találunk.
Ezek 250, 500, 1000 és 1500 szavas változatban léteznek. Az első háromban magyarul találjuk a definíciókat, míg az 1500-asban már spanyolul. Azért szerettem ezeket, mert már a 250 szavas is sikerélményt ad, mindegyik végén van szószedet és természetesen a megfejtések.
A füzetek a Strucc Kft. gondozásában jelentek meg:


CROA 250 - 32 oldal, 680 Ft
CROA 500 - 44 oldal, 680 Ft
CROA 1000 - 54 oldal, 680 Ft
CROA 1500  - 46 oldal, 780 Ft

Fogalmam sincs, napi szinten mennyi időt fordítottam a tanulásra, de általában a napi egy-másfél óra biztosan megvolt. Igen, volt, amikor lógtam, mert egyszerűen azt éreztem, hogy nem fog az agyam, de olyankor sorozatot vagy filmet néztem, bár csak kevéshez van felirat. Így volt olyan is, hogy spanyol sorozatot néztem olasz szinkronnal. Ugye, milyen logikus?

Kiegészítem a bejegyzést a Sin Identidad, a Bajo sospecha és a Víctor Ros előzetesével, melyeket annak idején néztem:











Share:

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.