Ugrás a fő tartalomra

Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: november, 2016

Vers hétfőn

William Blake: Madárszerelem Fordította: Babits Mihály
"Hol a házad, mondd, madár!
S este milyen tanya vár?
Milyen fészek, milyen lomb?
Óh, te rétek dísze, mondd!"

"Áll egy szép fa társtalan:
Ott busulok egymagam.
Hajnal issza könnyemet,
Este nem hoz örömet."

"Én meg téged kivánlak,
Kincse-hangja a nyárnak;
Nappal erdőn kószálok,
Éjszaka sirdogálok."

"Énérettem sirdogálsz?
Engem kivánsz? Engem vársz?
Bánatomnak vége hát!
Óh, szerelmes jóbarát!"

"Gyere, hí csöpp lugasom,
Zöld falomb közt, magoson.
Öröm szárnyán röpülünk,
Virág alatt megülünk."


Vers

Csak mert felfedeztem a piszkozatok közt.

Offlányságom fontos könyvei

Ahogy Andinak ígértem, gyártok egy-két bejegyzést azokról a könyvekről, amiket az offline módra váltás után olvastam, és úgy gondolom, másokat is érdekelhet. Szerencse, hogy felírtam a címeket, így biztosan nem marad ki semmi.
Kezdjük is a 2016-ban olvasottakkal!
Az első rögtön meglepő lesz, ugyanis az egyik kedvencem a Kapd elő sorozat - Olasz operarajongóknakcímű kötete. Ebben a kötetben az operairodalom segítségével gyakorolhatjuk az olasz nyelvtant. Micsoda párosítás! De működik. (Azért megjegyzem, a (passato) remoto elsajátítása szerintem nem olyan egyszerű, ahogy a szerző gondolta.)
Michael Blümke: Kapd elő - Olasz - operarajongóknak  180 oldal Assimil Hungária Kft., 2005 2492 Ft

                                                            😊😊😊😊


Kertész Judit könyveivel kezdtem a spanyol nyelvvel való megismerkedést, és bár nem tökéletes sem a tankönyv, sem a munkafüzet (pl.: nincsenek benne a feladatok megoldásai, így az önellenőrzés a nullával egyenlő, ha nincs tanár a közelben)…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...