2015. február 8., vasárnap

, , , , ,

PONS Tematikus olasz szótár


   Akit nem érdekel az olasz nyelv, de idegen nyelvet tanul vagy szeretné felfrissíteni a tudását, az se zárja be azonnal a böngészőt, mert a bejegyzés vége felé megosztom a saját nyelvfrissítési módszeremet (nem a spanyolviaszt találtam fel), ami talán másnak is hasznos lehet.

   Sok éve már, hogy beszereztem ezt a szótárt, amibe olykor bele is lapoztam, de év elején eldöntöttem, hogy szépen végigrágom magam rajta. Annak idején mondta is az olasztanárom, hogy nézegessük a szótárt (persze az Akadémiai Kiadósra gondolt), mert úgyis megtanulhatunk egy-egy szót. Nálam a végső lökést a Rómának szeretettel c. film adta meg, amit eddig az olasz részek feliratozása nélkül láttam csak, de az egyik januári vasárnap este feliratosan is sikerült megnéznem a tévében, és bizony felfedeztem, hogy volt, amit nem éppen magyarosan fordítottak. Mit csinál ilyenkor, aki egyszer már valamennyire elsajátította ezt a gyönyörű nyelvet? Hát előveszi a nyelvkönyveit, mert rájön, mekkora kincs birtokában van!

   A szótár rendszerezett kezdő és középhaladó szókincset ígér és A, B és C témakörre osztja mindezt. Az A-ba kerültek a Személyes témák, tehát itt tanuljuk meg hogyan mutatkozhatunk be, hogyan mutathatjuk be a családunkat és az otthonunkat, beszélhetünk a szabadidőnkről, ill. egészségügyi témákról.

   A B az Ember és világ címet kapta, melyben az iskola, a tanulás, a munka és az olyan mindennapi témák kaptak helyet, mint a bevásárlás, az enni- és innivalók, a ruházat, mozi, színház, múzeumlátogatás, közlekedés, utazás, természet és környezetvédelem, társadalom és politika. A C fejezetben általános kifejezésekkel találkozunk, azaz nyelvtannal: névelőkkel, névutókkal, névmásokkal, kötőszavakkal.

   Ezt követi egy olasz, majd egy magyar szójegyzék, melynek segítségével könnyen megtaláljuk egy-egy szó helyét a saját témakörében, de hagyományos szótárként is működik.
A kötet Hasznos szófordulatokkal (különböző szituációkhoz kapunk hasznos példamondatokat) és Nyelvtani függelékkel zárul.

   Nem számoltam meg, de biztosan megtaláljuk mind a 6000 (!!!) szót, amit a fülszöveg ígér. Minden szó a névelőjével szerepel és a kiejtéséhez szükséges fonetikus átiratával, így senkinek sem lehet panasza, hogy nem tud egy-egy szót kiejteni. Minden kisebb témakör után a szerző hagyott néhány sort, ahová az általunk már ismert, de a kötetben nem szereplő szót feljegyezhetjük. További pozitívum, hogy szinte minden téma esetében találunk egy információs téglalapot, melyben érdekességeket olvashatunk.

   Eddig csupa szépet és jót írtam a szótárról, de: az Általános kifejezések közt szereplő kötőszók mellett csupán a jelentésüket találjuk meg, ám nagyon sok után az általam - tényleg - nagyon szeretett kötőmódot kell használni, ami viszont nincs feltüntetve és ez bizony szarvashiba. Egy olasz anyanyelvű szerzőnek ez természetes, de egy külföldi nyelvtanulónak már nem.
Érdekes, hogy a nyelvtan között megtalálható a condizionale presente (feltételes mód jelen idő), ám az egyszerű jövő idő kimaradt és az egész olasz nyelvben a legegyszerűbb igeidő, az imperfetto (folyamatos jelen) is, ami szerény véleményem szerint alap.

   Így - ha pontoznék - egy pontot biztosan levonnék, de azért ez egy remek könyv, amit önállóan is jól lehet használni. A saját módszerem az volt, hogy naponta legalább egy-egy téma szavait hangosan felolvastam magamnak, és biztosan nem ragadt meg mind a 6000 szó a fejemben, melyek között számos újdonsággal is találkoztam, de ha legközelebb meglátom vagy -hallom valamelyiket, már ismerős lesz.

  A szótárnak az olasz mellett angol és spanyol nyelvű változata is kapható.


Emanuela Marri: Tematikus szótár - Olasz
Rendszerezett kezdő és középhaladó szókincs
400 oldal
Klett Kiadó, 2007
Az új kiadás 2012-ben jelent meg és 4490 Ft-ba kerül.

 Végül a saját nyelvtanulási módszerem: tudom, hogy nem minden szó ragad meg azonnal az ember fejében, ezért kitaláltam, hogy rajzfilmeket fogok olaszul nézni. Korábban már felfedeztem a Youtube-on a Pimpát és vele kezdtem. Aztán megtaláltam a Peppa Piget és mostanában ezt nézem. Igen, lehet nevetni meg dedósnak nevezni, de ez egy remek módszere a nyelvgyakorlásnak és a szótanulásnak. Pl. az egyik kedvenc szavam lett: la pozzanghera (pocsolya), amiben természetesen először beletört a nyelvem, de Peppa e George adorano saltare nelle pozzanghere di fango, amit már annyiszor hallottam, hogy megtanultam.



Peppa kalandjai angolul, franciául, spanyolul, portugálul és oroszul is megnézhetőek a Youtube-on (biztosan van más nyelveken is). Illetve megtaláltam olaszul az Orgoglio e pregiudiziot is, ami 9 perces részletekben van fent, de a teljes sorozat megnézhető. Ugye, hogy ki se kell tenni a lábunkat az ajtón, mégis van alkalmunk fejleszteni a szókincsünket és gyakorolni?
Nem tudom, más volt-e már abban a helyzetben, hogy amikor valaki megtudta, hogy az angol mellé az olaszt választotta, leszólták, hogy miért ezt, miért nem ezt vagy azt. Ilyenkor bevallom, kinyílik a bicska a zsebemben, de mindig eszembe jut, hogy aki ezt mondja, lehet, hogy a magyaron kívül más nyelven nem is beszél. Vagy az anyanyelvét is töri. Nemhogy Dante nyelvét beszélje. Uffa!


Ha lesz rá igény, esetleg írhatok egy bejegyzést, amiben a nyelvtanuláshoz hasznos oldalakat gyűjtöm össze. Természetesen nem csak olaszosoknak. 
Share:

5 megjegyzés:

  1. A PONS kiadványokat már nézegettem, de ha te ennyire meg vagy elégedve vele, lehet, hogy beruházok az angol szótárra.
    Engem a világból ki lehetett űzni a hagyományos nyelvtanos-magolós módszerrel (ami az iskolában is ment), támogatom a rajzfilm-és sorozatnézést, meg az olvasást is, a könnyített olvasmányok nagy segítséget jelentenek, és ami nem utolsó, sikerélményt adnak.
    És rengeteg online oldal foglalkozik nyelvtanítással. Ha mindez az egyéni, tanárral történő tanulást nem is pótolja, szerintem nagyjából el lehet jutni középszintre.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Lapozz bele a boltban, hogy megéri-e ennyi pénzt kiadnod rá, de szerintem igen. Tényleg nagyon jó és hasznos könyveik vannak (nekem csak olaszosok vannak).
      Szerintem is nagyon jó oldalakra lehet a bukkanni az interneten, annak idején én is valahogy így kezdtem az olaszt. A könnyített olvasmányok tényleg sikerélményt adnak, a filmek és a rajzfilmek meg pláne. Utóbbiakat azért is szeretem, mert rövidek és összeköthetem a kellemest a hasznossal (javul a hallásom, anyanyelvi a kiejtés és új szavakat tanulok). Rendben, majd összeszedem a szerintem hasznos oldalakat :)

      Törlés
  2. Ui.: én örülnék egy olyan postnak, ahol a számodra hasznos oldalakat gyűjtöd össze.:)

    VálaszTörlés
  3. Nagyon gondolkoztam ezen anno, hogy beszerzem, bár akkor az ára kicsit elrémisztett. Viszont a PONS nyelvtana (ahol van magyarázat + feladatok) nekem olaszból nagyon sokat segített, így bízom ezekben a kiadványokban, szóval egyszer beruházok rá.
    Köszi a rajzfilmes tippeket, belevetem majd magam én is :)

    VálaszTörlés
  4. Érdemes beruházni rá, mert tényleg nagyon jó, de előtte szétnézni, hátha valahol akciós :). Annak idején az Alexandrás kártyámmal vettem és 10% jött le belőle (akkor még nem lehetett boltban átvenni a netes rendeléseket), úgy lement 4000 Ft alá, de azt mondom, megérte.
    Az a könyvük is nagyon jó, én is nagyon szeretem.
    Prego, majd meglátod, Te is rajzfilmfüggő leszel :). De tök jó, mert rövidek, de mégis minden részből lehet valamit tanulni.

    VálaszTörlés

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.