Ugrás a fő tartalomra

" Ez lesz a mi kettőnk roman policier-ja"


    Az elmúlt időszakban nagyon elhanyagoltam A Krimi Királynőjét, ami ellen tenni kellett, így ismét egy kis vonatozásra indultam Poirot-val. A Gyilkosság az Orient Expresszennel ellentétben annyit elárulhatok, hogy bár a regény címe A Titokzatos Kék Vonat, a cselekmény jelentős része nem ott játszódik. De ne szaladjunk ennyire előre.

   Feltételezem, hogy a türelmetlenebb olvasók azonnal fel akarnak szállni a Kék Vonatra, amit a milliomosok vonataként is emlegetnek. Nos, Lady Agatha nem így alakítja a szálakat, hanem az első fejezetekben a szereplőket mutatja be szépen sorban.

    Rögtön egy doboz cserél gazdát, feltűnik egy fehér hajú férfi, aztán Monsieur Le Marquis, majd egy görög régiségkereskedő és lánya lép színre.
    Megismerkedünk egy amerikai milliomossal, Mr. Van Aldinnal, aki egy értékes rubinköves nyakláncot ajándékoz lányának, Ruthnak, aki évek óta szenved a házasságában (a férjének szeretője van Mirelle, a táncosnő személyében). Az apa a válást javasolja lányának, csakhogy a férj, Derek Kettering anyagi gondokkal küzd, amit csak a felesége halála oldhatna meg. Ám ez ki van zárva, hiszen a nő fiatal és makkegészséges.

 - Te nem érted az ilyesmit, Derek, hiszen csak férfi vagy. Van Aldin a lányának fogja ajándékozni azokat a rubinokat, gondolom. Csak egy gyermeke van? 
     - Igen.
     - Akkor amikor meghal, a lánya örökli minden pénzét. Gazdag asszony lesz. 
     - Máris gazdag - mondta szárazon Kettering. - Az apja ráíratott pár milliót a házasságakor.
     - Pár milliót! De hát az rengeteg! És ha hirtelen meghal, eh? Akkor minden a tiéd lenne?
     - A dolgok jelenlegi állása szerint - mondta lassan Kettering -, igen. Amennyire tudom, a feleségem nem készített végrendeletet.
    - Mon Dieu! - mondta a táncosnő. - Ha meghalna... micsoda megoldás lenne!
   
    Londonból átruccanunk St. Mary Mead-be  (Miss Marple falujába, de vele nem találkozunk most), ahol a harmincas évei elején járó Miss Katherine Grey előző munkaadójától jelentős vagyont örökölt, és most azt tervezi, hogy megismeri az úri életet. Ez kapóra jön rég nem látott rokonának, Lady Tamplinnek, aki meghívja magához.

   Hogy mi a közös szinte mindannyiukban? Az, hogy február 14-én felszállnak a Kék Vonatra. Ruth Kettering - látszólag - nyaralni indul, és a vonaton megismerkedik Miss Grey-jel, akivel szóba elegyedik. Utóbbi később éppen egy detektívregényt olvas, amikor a már visszavonult Hercule Poirot megpillantja.

   A vonat a megszokott útján halad, ám az indulást követő reggel a kalauz holtan találja Ruth Ketteringet! Vajon ki tehette? A szerencsétlen hölgy magával vitte az útra a Tüzes Szívként ismert, már említett ékszert is, aminek lába kél. Poirot szakértelme természetesen most is kapóra jön a nyomozásnál, amibe Miss Grey-t is bevonja és kezdetét veszi a kettőjük detektívregénye.

    Lady Agatha megint az orromnál fogva vezetett! A sok kis apróságra - ami a kirakós egy-egy kis darabja -, nem figyeltem! Pedig a nyomok ott voltak előttem! De szerencsére Poirot-nak előbb-utóbb minden apróság feltűnik, a szürke kis agysejtjei is dolgozni kezdenek és mindenre fény derül.

    Persze közben még számos szereplő (újra) felbukkan, visszautazunk Londonba, ellátogatunk St. Mary Meadbe és újra felülünk a Kék Vonatra is. Gyanúsítottakkal és félrevezető nyomokkal ezúttal is el vagyunk látva, és Poirot - észrevétlenül is - gondoskodik a szórakoztatásunkról.

    Izgalmakban most sincs hiány, és mellette Lady Agatha a humorát is megcsillantja előttünk. Ismét egy remek és letehetetlen történetet kaptam A Krimi Királynőjétől.

   - Én nem vagyok olyan okos, mint maga, Monsieur Poirot. Amiket most mondott nekem, annak a fele mintha semmit sem jelentene a számomra. Az én elképzeléseim annyira más irányból jöttek...
    - Ó, ez mindig így van - szólt halkan Poirot. - A tükör a valóságot tükrözi, de mindenki máshonnan néz belé.

   Azért azt csendben megjegyzem, hogy az utazás február 14-én kezdődik, ezt az indulás előtt Ruth is elmondja az apjának, majd a regény vége felé, amikor az egyik gyanúsított hazaérkezése kerül szóba, ott már január 14-e szerepel. Lehet, hogy Lady Agatha is tévedhet?


A filmről: kíváncsian kezdtem el nézni és biztos voltam benne, hogy ismét egy jó kis adaptációt sikerült készíteni a regényből. De nem! Már az első néhány percben csak néztem, hogy: Ez meg mi?! Tudom, hogy egy regényt nehéz belesűríteni egy filmbe, na de az a förmedvény, amit ebből kihoztak! Olyan, mintha a forgatókönyvíró felírta volna a regény szereplőit egy listára és aki nem tetszett neki/vagy nem tudott vele mit kezdeni, azt szépen kihúzta és a cselekmény bizonyos eseményei felhasználásával egy teljesen új történetet rittyentett. Ráadásul beleírt egy - szerintem szappanoperisztikus - szálat is, aminek semmi értelme sem volt. Nem ajánlom senkinek, hogy megnézze, maradjunk a könyvnél. 

   (Olyan szép ez a fényes borító, nem értem, miért kellett nemrégiben az Európának mattra cserélni az egész sorozatot? Jó, jó, örüljek inkább, hogy nem feledkeztek meg Agatha Christie regényeiről.)


Agatha Christie: A Titokzatos Kék Vonat
Eredeti cím: The Mystery of the Blue Train
Fordította: Békés András
332 oldal
Európa, 2011
2200 Ft

Megjegyzések

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Népszerűek a héten

Egy valóban csodálatos Júlia

A legutóbbi megjelenésekor már szemeztem Kertész Erzsébet Jósika Júliáról szóló regényével, de végül csak nemrég került be a gyűjteményembe.
A könyvről csupán annyit tudtam, hogy Podmaniczky Júliának állít emléket, aki nyolc évet várt, hogy feleségül mehessen Jósika Miklós íróhoz, majd az 1848-49-es forradalom és szabadságharc leverése után Brüsszelbe menekültek, ahol Júlia csipkeboltot nyitott.

De ez a regény jóval több ennél. Már az elején teljesen magával ragadott, olyan jó volt elmerülni benne.

A Podmaniczky család az édesapa, Károly halála után költözött aszódi birtokukra. Itt él özvegye és egyben második felesége, Elise asszony öt gyermekükkel (Júlia, Eliza, Frigyes, Ármin és Marie) és a személyzettel.

Édesanyjuk - egy szász miniszer lánya - nagyon szigorú a gyermekeivel, a legfontosabb számára, hogy a külvilág előtt  a tökéletes család látszatát és a lányok feddhetetlenségét mutassa. Júlia immáron évek óta a kor ünnepelt írójának, Jósika Miklósnak jegyese. Az író ugyanis nős, é…

A téli tücsök meséi

Amikor újra esni kezdett a hó, megkerestem ezt a meseregényt, hogy a legmegfelelőbb körülmények között végre megismerkedjem a téli tücsök meséivel.

   A téli tücsök valójában nyári tücsök volt, de amikor a szigetre - ahol élt - megérkezett néhány ember, a tücsök belebújt a terepszínű hátizsák bal zsebébe és így került mostani lakhelyére, a szobába.
   A tücsök mindennap kimászik a hátizsák bal zsebéből - ami gyengülő zsályaillatot áraszt -, felugrik a székre, onnan az asztalra, majd az ablakpárkányra. Kint csak a havas táj látványa fogadja és ekkor bent felfedezi az asztalon álldogáló írógépet. Mindennap felugrik egy-egy billentyűjére, a befűzött papíron megjelenik egy betű, ami a tücsköt egy-egy, a szigeten történt eseményre emlékezteti. Ekkor leugrik az asztalról a székre, onnan a  földre, elsétál a zöld heverőre, felugrik rá, fel és alá kezd sétálgatni és közben emlékezik.

   A meseregényben tizenhat mesét olvashatunk, melyből tizenöt a tücsök egy-egy visszaemlékezése. Megisme…

" Radnaynak lenni feladat, kötelesség"

(...) De itt, itt minden más. Itt nem lehet olyan mélyre ásni, hogy ne forduljon ki a rögök közül egy rég porladó Radnay, de genere Gyana. Uramisten, még ezt is számon tartják! Hogy Árpáddal együtt lépték át a Kárpátokat! Mit mondhat ezek után? Mit, amikor ebben a történetben a Hunyadiak, Báthoryak, Bethlenek meg Bocskaiak mind régi ismerősökként szerepelnek, és olyan Radnayak tetteiről hallhat, akik Rákóczi vagy Kossuth mellett álltak, buktak és haltak? Kész csoda, hogy még mindig van eleven Radnay! Ennyi összeesküvés, véres összecsapás, rokongyilkosság, árulás, merénylet számolatlan hősi halál után. Száműzetés Rodostóban, börtön Bécsben, fogság Kufsteinben, bujdosás török földön... És mégis, mindig akadt olyan sarja a családnak, aki utódokat nemzett, valahogy felnevelte őket, és továbbadta a nevet, meg valami mást is: büszkeséget, elszántságot, erőt, vakmerőséget és tébolyt. És közben végig itt maradtak, ezen a földön. Vagy ha el is távoztak egy időre, mindig hazatértek, ha másként …

A csokoládé sötét oldala

Mióta megláttam néhány hónapja, hogy előbb-utóbb jön a folytatás, tervben volt, a második rész újraolvasása. Elvégre nem árt, ha frissek lesznek az emlékeim. Ráadásul elég régen volt már, amikor három éve a nyári szünetben először került a kezembe.

    Ahogy elkezdtem az olvasást, újra magával ragadott. Azt hiszem, most jobban időzítettem, hiszen az első dátum a regényben október 31. csütörtök.

     Október 31-én ismerkedhetünk meg Zozie de l' Alba-val, aki emberek életét lopja el. Zozie ugyanis árgus szemekkel vizslatja már elhunyt emberek postaládáját, melyeknek egyszerűen elemeli a tartalmát és felbontja, amit bennük talál. Nem is gondolnánk, hogy egy-egy postaláda micsoda kincseket tartogat Zozie számára! Elég neki egy bankszámlakivonat vagy egy számla, és voilà, már meg is van az új neve, az új élet, amit megkaparinthat.
Éppen egyik korábbi személyiségének nyomait igyekszik eltüntetni, amikor útja a Montmartre-ra vezet, ahol megpillant egy kamaszlányt egy chocolaterie e…

¿Le puedo ayudar en algo?

Még a tavasz folyamán fedeztem fel ezt a könyvecskét, mely a spanyol üzleti kommunikáció világával ismerteti meg az olvasót. Rákerestem a kiadó honlapján, ahova néhány oldalt fel is töltöttek belőle, amelyek meggyőztek, így gyorsan meg is rendeltem, mielőtt az Alexandra végleg bezárta volna a bazárt.

A könyv a Langenscheidt Kiadónál megjelent változat magyar átdolgozása.
Az elején megismerjük a spanyol hivatalos levelezés általános tudnivalóit, majd azok kötelező és lehetséges elemeit. Magyarul a levél megnevezését, a feladó adatait, a megszólítást, a tárgyat, a dátumot, a bevezető és a záróformulákat, illetve a köszönési formákat.

Ezt követik az ügyintézés, a szállítás, fizetés, reklamáció, késedelem, a meghatalmazás hasznos kifejezései, majd részletesen kitér a telefonbeszélgetésekre.

Majd következnek a a vendéglátás, csevegés, utazás, autókölcsönzés, jelentkezés/visszaigazolás, meghívás, jegyzőkönyv és egyéb, a titkárságokon (az irodai életben) előforduló hasznos kifejezések, monda…

Vers hétfőn

Rainer Maria Rilke: Spanyol táncosnő Fordította: Kosztolányi Dezső
Akárcsak a most gyujtott kénesgyujtó
vonaglik és sziporkázik fehéren,
majd szétcikáz: - úgy kezdi lázra-bujtó
fényes táncát, közel nézők körében,
forrón, hamar, majd széles tánca ráng.

És azután már csupa-csupa láng.

Hajába kap egyszerre a falánk
fény és ruháját is a tűzbe dobja,
föllángol az égésnek csóvalobja
s belőle mint a kígyó megriadva,
csörögve szisszen két mezítlen karja.

S aztán: kevés is már a tűz neki,
markába fogja, szerteszét veti
uralkodón és nézi: ott a földön
toporzékol, dühöngve és üvöltőn
és nem akar elülni lenn a porba. -
De gőgösen a biztos győzelemtül
mosolygó arca a magasba lendül
és kis, kemény lábával eltiporja.



Mától Adventig főleg olyan költőktől hozok verseket, akik már régen kerültek sorra, illetve, akiket nem, vagy kevésbé ismertem, hogy együtt okosodjunk. Remélem, másnak is sikerül olyan gyöngyszemekre bukkannia köztük, mint nekem, míg összeválogattam őket.

Vers

Bízz magadban! - Önértékelés, önelfogadás, önbecsülés

Már a megjelenésekor kíváncsi lettem erre a könyvre, de talán jobb is, hogy csak a napokban sikerült elolvasni.

   A fülszövegben is rögtön arról olvashatunk, hányan szenvednek önbizalomhiányban, és bár sokan magabiztosnak tűnnek, valójában az csak a felszín, ami alatt egy rendkívül törékeny és sérülékeny önbecsülés rejtőzik. Az általam már két ismert szerző mellett három újjal is megismerkedtem, és elégedetten csuktam be a kötetet.
Figyelem, hosszú bejegyzés lesz! (Tegnap véletlenül tettem közzé, pedig még volt rajta mit csiszolni.)

Kádár Annamária fejezete nyitja a könyvet, aki a személyes tapasztalatai mellett, idézeteket is megoszt velünk. Megismertet a Johari-ablakkal, ami négy területre osztja a személyiségünket: a nyílt terület vagy az aréna, ahol mindazon képességünk, tulajdonosságunk található, mellyel tisztában vagyunk és a kifelé is megmutatjuk. A rejtett tartományban azon képességeink rejtőznek, melyeket ismerünk, de elrejtünk a környezetünk elöl. A Vak-Én mögött azon …

"Ha divatos akarsz lenni, elegendő meztelenkedned..."

A megtévesztő címmel ellentétben a Magánélet sorozat második kötetéről lesz szó, mely a Napóleon korabeli emberek mindennapjaiba kalauzol bennünket.

Ez a kötet is négy nagy témakört ölel fel, melyekben alaposan megismerhetjük a 19. századi franciák életét. Mindazt, ami a történelem tankönyvekből kimaradt.

A Család és erkölcs fejezetben rögtön megtudjuk, hogy az 1804-ben hatályba lépet Code civilben (azaz polgári törvénykönyvben) rögzítették, hogy a nő nem egyenlő a férfival. Már ezt a részt olvasva örültem, hogy nem abba a korba születtem, ugyanis a nők jogai szinte a nullával voltak egyenlőek. Nem is beszélve arról, hogy még ostobáknak is tartották őket!

A szokásoknak megfelelően a szülők választottak megfelelő párt a gyerekeiknek, mondván a szerelem úgyis elmúlik, az anyagi biztonság jóval fontosabb alapon.
Ám már ekkoriban is léteztek házassági hirdetések a lapokban, melyek szövege szinte megegyezett azokkal, melyeket ma is olvashatunk. Sőt, létezett a Világi Iroda is, ahol egy ház…

Joanne Harris: Egész évben karácsony - első benyomások

Sokakhoz hasonlóan én is megörültem, amikor egy hónapja megláttam ezt a kötetet az előrendelések között, és egy kisebb gondolkodási idő után a virtuális kosaramban landolt, majd csak várni kellett a megjelenésre és a kiszállításra. Volt is örömködés, amikor megérkezett vele a futár, aztán jött a feketeleves megvilágosodás:
ebbena kötetben véletlenül sem a Karácsony köti össze a novellákat, de nem ám! Úgyhogy Kedves Olvasó/Leendő Vásárló, ha úgy gondolta eddig, jó lesz karácsonyi alapozásnak, nagyot tévedett!
A könyv ugyanis az írónő A Cat, a Hat and a Piece of String (Egy macska, egy kalap és egy darab/kevés madzag) c. kötetének fordítása, melynek címében sehol sem szerepel a Karácsony szó. És az eredeti borító sem éppen karácsonyi hangulatot áraszt:

 Ulpius-ház, 2013                               Corbis, 2012      348 oldal                                          288 oldal
  Viszont az Ulpius sem hülye, ha már valaki nem harap az erotikus gyöngyszemekre, majd fog egy karácsonyi köt…

Szederbor

Annak idején azt írtam erről a regényről, hogy nem tetszett annyira, mint az addig olvasottak Joanne Harristől, de egyszer újraolvasom majd. Mivel az elmúlt hetekben  valaki mindig kereste a regényt, így elhatároztam, hogy beváltom az ígéretemet és újra elővettem a Szederbort.

    Jay Mackintosh évekkel ezelőtt gyerekkori élményeit felhasználva írta meg Földialma Joe c. regényét, mellyel egycsapásra híres lett. Rajongói azóta is várják az új könyvét, de ő álnéven sci-fikkel örvendezteti meg az olvasókat, ami bár anyagi jólétet jelent a számára, tudja, hogy nem ebben a műfajban érzi otthon magát.

   Öt éve él a barátnőjével, Kerry-vel egy londoni lakásban, aki egy esetleges új regény sikerének reményében eltűri minden szeszélyét. De egy márciusi napon, egy, a postával érkezett ingatlanhirdetés mindent megváltoztat: Jay megpillant egy franciaországi kis házat, éppen olyat, amilyenről a Földialma Joe-t ihlető egykori öreg bányász, Joe mesélt neki annak idején. Azonnal dönt: ez a ház…