2015. január 4., vasárnap

, , , , , ,

Pip szép reményei


   Régóta szerepelt már a várólistámon Dickens legjobbnak kikiáltott regénye, így amikor megláttam, hogy a 2012-es adaptációját megnézhetem a tévében, nem volt kétséges, mi legyen a következő olvasmányom.

   A Szép remények valójában Pip, becsületes nevén Philip Pirip önvallomása. Az immár felnőtt férfi emlékezik vissza gyermekkorára, majd az azt követő évek meghatározó eseményeire. Pip árva gyerek, akit gonosz nagynénje nevel két keze munkájával és egyetlen barátja, a nagybátyja, Joe, a kovácsmester. Gyerekként a temetőben találkozik egy szökött fegyenccel, ám később már nem gondol arra a téli napra, melyen megismerkedtek.

     Egyik nap, Mr. Pumblechook - aki gabonakereskedő és saját gumirádlisán közlekedik -, toppan be a kovácsműhelybe, hogy Pipet Havisham kisasszony megbízásából elvigye a hölgyhöz. Így ismeri meg a fiú az ódon házat, amelynek udvarát benőtte a dudva, csukott ablaktábláival, a megállt órájával, a helyiségeket megvilágító gyertyák lángjával és az egyikben, az ócska menyasszonyi ruhájában üldögélő Havisham kisasszonyt, mellette pedig egy Pippel egykorú, gyönyörű, ám szívtelen kislányt, Estellát, aki a játszótársa lesz.
     E találkozás hatására dönt úgy hősünk, hogy ő nem akar egyszerű falusi parasztgyerek, majd ember maradni, ő úriember lesz, jó társaságban forog majd és műveltségre tesz szert. 

    Telnek-múlnak az évek, Pip immár elég idős, hogy Joe szolgálatába szegődjön inasnak, majd egy nap különös esemény történik: élete egy csapásra 360 fokos fordulatot vesz. Szakít addigi életével, mert hála egy titokzatos jótevőnek, jelentős vagyon birtokosa lesz. 
Emlékezetes napja maradt életemnek ez a nap, mert nagy változásokat okozott bennem. De ez a nap senki életéből nem hiányzik. Képzeljétek csak el, hogy egy bizonyos nap kiesett volna az életetekből,milyen másként fordult volna minden. Állj meg itt, aki ezeket a sorokat olvasod, és egy percig gondolj napjaid hosszú láncára. Akár vasból van, akár aranyból, akár tüskéből, akár virágból, meg nem köt tégedet, ha egyszer, egy emlékezetes napon legelső szeme el nem készül.

    Képzelhetjük, micsoda öröm ez a fiúnak, akinek végre valóra válhatnak az álmai! Többé Estella sem vetheti meg őt! És vajon ki más lehetne a titokzatos jótevő, mint Havisham kisasszony, aki bizonyára egymásnak szánta a két gyermeket? Ezekkel a gondolatokkal és szép reményekkel indul Londonba, hogy Jaggers ügyvéd úrtól megtudja a további részleteket.

    Ahogy Pipnek, nekem is szép reményeim voltak a regénnyel kapcsolatban. Az elején rögtön magával ragadott a hangulata, a temetői találkozás, a gyerekkor, majd a változások és a számos szereplő bemutatása.

   Kíváncsian vártam a Havisham kisasszonnyal való találkozásokat, a hölgy titokzatos történetét, Pip további életének alakulását, ám benne csalódtam.
   De ez egy Dickens-regény és szerencsére akadtak így is szimpatikus szereplők (Herbert, Pip barátja és Wemmick, Jaggers írnoka), akik kárpótoltak érte, és természetesen ismét jött egy-két csavar, amelyek jól felkavarták az állóvizet és a magától elszállt Pipet is, és kicsit lankadt érdeklődésem is újra feléledt. Ettől kezdve számos izgalom tanúja lehettem és a régi titkokra is fokozatosan fény derült, így egy cseppet sem kalandozott el a figyelmem.

   Összességében tetszett a regény: a felépítése, a humora, a fordulatok és a szereplők többségét is megszerettem, főleg a végére Pipet. A Szép remények remek példája a fejlődésregénynek. Dickens tényleg nagyon tud mesélni. Teszi mindezt őszintén, számos izgalmat és kalandot tartogatva és egy remek korrajzot elénk tárva most is. Mindenképpen megéri elolvasni.

Mit tudom én, miért őrizgettem szép reményeim széltépte köntösének utolsó foszlányát! De mondd, ki ezt olvasod, miért mented te is veszett fejsze nyelét, miért kapaszkodol kétségbeesetten a tegnapba, a múlt hétbe, a tavalyba?

Filmadaptációk:
Nemrég ért véget a 2012-ben készült változat, melyben természetesen felfedeztem a változtatásokat, de összességében jól sikerült, és aki még nem olvasta a regényt, annak valószínűleg meghozza a kedvét. Bár láttam képeket belőle, de nem tudtam elképzelni, Helena Bonham Carter milyen lesz Havisham kisasszonyként. És láss csodát: nekem ő lett a kedvencem a filmben.


Az 1998-ban készült változatot modernizálták (még nem volt szerencsém látni), de így már értem, miért dobja ki a Google annyiszor Gwyneth Paltrow-t meztelenül.

Ellenben a 2011-es háromrészes sorozatra már jóval kíváncsibb lettem, melyben Havisham kisasszonyt Gillian Anderson, míg Jaggerst David Suchet alakítja. Nem tudom, más hogy van vele, de engem a Douglas Booth-tól Pipként a hideg is kiráz.


Ezek mellett 1946-ban és 1999-ben is készült egy-egy filmváltozat a regényből. Ezek szerint a filmesek is igencsak kedvelik.


Charles Dickens: Szép remények
Magvető Remekírók - Fehér Holló Könyvek
Eredeti cím: Great Expectations
Fordította: Bartos Tibor
496 oldal
Magvető Kiadó, 2008
2990 Ft
Share:

4 megjegyzés:

  1. Ezt most inkább nem olvasom el, mert az én polcomon is várakozik ;) Egyszer már belekezdtem, de angolul nem volt a legkönnyebb.. Túl régiesen volt írva :/

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Akkor hajrá! :) A magyar fordítás is hozza a régiességet, de így nem zavart.

      Törlés
  2. Emlékszem, ezt én annó az államvizsgaidőszakban olvastam esténként, és jesszus, de untam. Nyögvenyelősnek találtam és semmilyennek, nulla szimpi szereplővel. De lehet, hogy így 15 év eltelétel újra kellene próbálkozni.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Lehet, most már jobban tetszene, egy próbát megér :). Pumblechook uraságon jól szórakoztam.

      Törlés

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.