2014. július 26., szombat

,

Mustra (2014. július - augusztus)

A Mustra is feléledt nyári álmából és a hamarosan megjelenő könyvek között végre sikerült hármat találni, amelyek felkeltették a figyelmemet. (A bejegyzést véletlenül hétfőn közzétettem, így akik akkor keresték, nem találták a helyén, de ma már végleg itt van. Az esetleges kellemetlenségért elnézést kérek.)

Folytatódik a Palatinus sorozata, ezúttal az 1939 és 1956 között született magyar novellákból készült egy válogatás:
Antológia-sorozatunk harmadik kötetében az 1939-1956 közötti időszak legjelentősebb magyar novellaterméséből válogattunk. A kötet szerzői többek közt: Mándy Iván, Örkény István, Sánta Ferenc, Sarkadi Imre, Németh László, Móricz Zsigmond, Örley István, Déry Tibor
A válogatást a sorozat szerkesztője, Szilágyi Zsófia irodalomtörténész kiváló, informatív és egyben szubjektív utószava egészíti ki.






Szilágyi Zsófia (vál.): 20. századi magyar novella 1939-1956
MAGYAR NOVELLA sorozat
304 oldal
Új-Palatinus Könyvesház
3500 Ft


Nagyon szerettem két éve A virradat ígéretét, amely Romain Gary tollából került ki és akkor a Park Kiadó megígérte, hogy az író más műveit is megjelenteti majd. És íme, itt az első regény, amelynek borítóján Émile Ajar nevét olvassuk, mégis ugyanaz a szerzője, mint A virradat ígéretének. Figyelem, a fülszöveg nagyon sokat elárul a cselekményről, úgyhogy csak óvatosan olvassuk!

A címadó nem Dávid és Betsabé bölcs fia, hanem a párizsi illetőségű, nyolcvanöt éves Salomon Rubinstein, visszavonult nadrágkirály, aki a konfekcióiparban szerzett vagyonából ajándékküldő és lelkisegély-szolgálatot finanszíroz, sőt álmatlan éjszakáin maga is odaül a telefonhoz, enyhíteni halálfélelmét, illetve tagadni annak elkerülhetetlenségét.
Ez a Salamon király rokon lélekre talál Jeanban, a huszonöt éves taxisofőrben, aki elkeseredett küzdelmet folytat a természet törvényei ellen, és egyáltalán, minden állatért és emberért, amelyet vagy akit kihalás vagy meghalás fenyeget.
Veszélyeztetett egyed például Madame Cora Lamenaire, az egykor szebb napokat látott, hatvanöt éves sanzonénekesnő, aki a német megszállás alatt egy gestapós szépfiúra cserélte Rubinstein urat, és a hetvenes évekre már nagyon mélyre süllyedt, egészen egy söröző alagsoráig, vécésnéninek.
Jean nem személyre szóló, hanem általános humanizmusból felkarolja, és táncolni, majd ágyba viszi Madame Corát, ami bizonyos megaláztatásokkal és igen áldozatos kompromisszumokkal jár, de végül minden jóra fordul…

Émile Ajar: Salamon király szorong
Fordította: Bognár Róbert
316 oldal
Park Kiadó
3500 Ft
Várható megjelenés: a Libri szerint július 28., a Líra szerint augusztus 4., bár a kiadó honlapja szerint csak a jövő hónap közepén jön ki. 


A Park Kiadó hamarosan (ha minden igaz, augusztus 25-én) ismét megjelenteti a Michelangelo és a Sixtus-kápolnát, aminek nagyon örülök, mert elég régóta beszerezhetetlen és egy nagyon jó művészettörténeti könyvről van szó. Az ára 3900 Ft lesz.


Egy kis történelem:
Gyermekként számtalan mesét hallhattunk a szebbnél szebb hercegnőkről, királykisasszonyokról, amelyek szinte mind az "...és boldogan éltek, míg meg nem haltak..." fordulattal, a sírig tartó boldogság varázslatos ígéretével értek véget.
A valóságban azonban, ahogy a legtöbbünk esetében, úgy a hercegnőknél sem magától értetődő a boldog és gondtalan élet lehetősége. Sokan közülük ugyan koruk elbűvölő, bájos és nagyra becsült személyiségei voltak, de legalább ennyien akadtak közöttük olyanok is, akik gátlástalanul visszaéltek hatalmukkal, becsapták környezetüket, vagy eltékozolták a családi vagyont.
Stephanie von Hohenlohe hercegnő például náci kém volt. Sisi, a magyarok királynéja minden este nyers húsból készült arcpakolással tért nyugovóra. Clara Ward, az úgynevezett "dollárhercegnő" megszökött hercegétől egy cigányprímással, Rigó Jancsival.
Ha más nem is, annyi bizonyos, hogy mindannyian igazi hercegnők és ízig-vérig nők voltak. Kíváncsi a különc hölgyek nem mindennapi életére? A Botrányos hercegnők az ő történetüket meséli el.

Linda Rodriguez MacRobbie: Botrányos hercegnők
Fordította: Tihor Szilvia
320 oldal
General Press Kiadó
3000 Ft
Már megjelent


Mostanában gyakran eszembe jutott A Mester és Margarita, így a megjelenések között mazsolázva felfedeztem egy olvasmányregényt, melyben éppen Bulgakov regényét olvassák és vesézik ki a szereplők:

Kamarás István OJD mint tudós olvasáskutató már többféleképpen vizsgálta műalkotások befogadását, az olvasói viselkedést, eddig azonban ezt jobbára szociológiai és szociálpszichológiai empirikus kutatások keretében művelte. Ezúttal egy határmenti (a szakirodalom és a szépirodalom egymást átfedő halmazaihoz tartozó) műfaj keretében vizsgálja az irodalmi mű olvasásának folyamatát. A Mester és Margarita hét különböző nemű, korú, történetű, élethelyzetű, értékrendű, ízlésű és világnézetű olvasója reflektál új művében egyfelől a világhírű regényre, másfelől egymás olvasatára. Így egyszerre lesznek szereplői a regénynek, társszerzői az írónak és a műalkotás hatására önmagukat jobban megismerő befogadói a műnek. Így lehet ez a rendhagyó olvasmány olvasmányregény, vagyis egyszerre szórakoztató fikció, másfelől érzékletes bemutatása az olvasó és az irodalmi mű közötti találkozásnak, melyet a most olvasmányregényt alkotó író több évtizedes saját irodalomszociológiai kutatásai eredményei hitelesítenek.

Kamarás István DJD: Utánam, olvasók! (Olvasmányregény)
160 oldal
Pont Kiadó
2625 Ft
Várható megjelenés: július 31.


Hónapok óta ott virít az előrendelések között Saramago regénye a Librinél, és ha minden igaz, e hónap végén meg is jelenik. Viszont az Európa honlapján semmilyen információ nincs róla...

Tertuliano Máximo Afonso éppen depresszióval küszködik: történelemtanárként unalmasan csordogálnak a napjai, s miután néhány éve elvált, belesavanyodott az egyedüllétbe. Van ugyan szeretője, aki szívesen hozzámenne feleségül, de Tertuliano vele is szakítani akar... Egyszóval igen nagy szüksége lenne valamire, ami kizökkenti jelen állapotából, ami értelmet, célt ad az életének, s amitől megtudja, hogy ki is ő igazából. S ekkor élete váratlan fordulatot vesz: egy silány filmvígjátékban felfedezi a tökéletes hasonmását - s ha eddig nem volt tisztában önmagával, igazi vágyaival, törekvéseivel, most még az is nehezíti a helyzetét, hogy kettő van belőle. Elképzelhető, hogy ő csak valakinek a másolata? Egyáltalán: miként lehetséges a józan észnek, a természet működésének ellentmondó tökéletes azonosság? És milyen (egyelőre beláthatatlan) következményekkel járhat ez a felfedezése? Feldúltan nyomozni kezd, s egyszer csak egymással szemben állnak ők ketten: Tertuliano Máximo Afonso és a hasonmása, egy színész, akinek még az ujjlenyomata is pontosan ugyanolyan, mint az övé. Saramago legújabb regényében meghökkentő fordulatokban bővelkedő történetet sző a világirodalom egyik hagyományos témája, a hasonmásmotívum köré - s nemcsak az irodalmi előzmények, hanem a mű groteszk-sejtelmes atmoszférája is tragikus végkifejletet sugall... 

José Saramago: Az embermás
376 oldal
Európa Kiadó
3290 Ft
Várható megjelenés: július 31.


Tizenkét év után ismét megjelenik Kertész Erzsébet regénye:

Podmaniczky Júlia nyolc esztendőt várt bízó türelemmel, míg szerelmével Jósika Miklóssal, a kor legünnepeltebb írójával egybekelhetett. Házasságuk boldog derűjét hamarosan a forradalom, a szabadságharc és a bujdosás viharos eseményei kavarták fel, majd az emigráció nehéz esztendei következtek. Jósika Júlia bátran és boldogan támogatta férjét politikai szereplésében, s a számkivetettség évei alatt nemcsak a lelket tartotta a csalódott és közönségétől megfosztott íróban, hanem kenyérkereső foglalkozást is vállalt, és brüsszeli boltosasszonyként is remekül megállta helyét. Az ő derűs, talpraesett, gyengéd és áldozatos alakjának állít emléket Kertész Erzsébet regénye. 

Kertész Erzsébet: Csipkebolt Brüsszelben
240 oldal
Móra Kiadó
2490 Ft
Várható megjelenés: augusztus 13.


Nemrég jelent meg Györgyi Anna előadásában Márai Az igazi c. regényének első fele, és most itt a folytatás Hirtling Istvánnal:

Nem csak a mesélő, a történet távlata is más, mint az Első részben. Az Úr, két válással a háta mögött a magányból tekint vissza életére, két házasságára. Ő hisz abban, hogy létezik ,,Igazi", legalább is az első felesége számára, ez pedig ki más lehetne, mint ő maga. A második házasság, mely abszurd körülmények között köttetett, még abszurdabb módon ér véget. A csalódások, a bukásként megélt kapcsolatok után nem lát más lehetőséget, mint, hogy mindentől visszavonultan a magányba száműzze magát. Hirtling István olyan közvetlenül, természetesen adja elő a történetet, hogy úgy érezhetjük, mi magunk vagyunk a Peruból hosszú évek után visszatért fiatalkori barát, aki előtt az Úr most kiönti a szívét. De a háromszögnek három szereplője van. Márai ,,Judit... és az utóhang" című regényben írta meg a történetet a harmadik nézőpontból. 

Márai Sándor: Az igazi - Második rész
Előadja: Hirtling István
MP3 CD, 6 óra
Titis Tanácsadó Kft.
3990 Ft
Várható megjelenés: augusztus 14.
Share: