2013. november 26., kedd

Vers kedden, avagy 130 éve született Babits Mihály

Már hetekkel ezelőtt elővettem a Babits-kötetem, hogy verset keressek e jeles napra, és amikor ezt elolvastam, reméltem, hogy jól választok:


Babits Mihály: Alkonyi prológus


Itt van az alkony, jó takaró
a hegyek ormán lilul a hó
itt van az alkony, csittul a zaj:
elhallgat a fény és fölvillan a dal.

Villanj csodavillany, villanj csodanóta
ki fájsz a szívemben ki tudja mióta?
Mióta daloltam, amióta lettem:
mert fájni születtem, ki dalra születtem
s még messzire zenghetsz majd mostoha dal,
megéri, megéri, aki fiatal.

A nappal, a lárma űzött a magányba,
hol senkise hallott, a puszta homályba:
most itt van az alkony, most jer elő,
mint éji merénylő, titkos szerető:
mert kedves az alkony annak, aki lázad
és kedves az alkony annak, ki szeret:
elhagyni ilyenkor, kicsábul, a házat
s nem tűrni az égnél lentebb födelet.
Az ég is ilyenkor kitakarózik
és emberi szemnek kirakja a kincsét;
a lélek az égbe fölakarózik,
mozgatja a szárnyát és rázza bilincsét:
Dal, éji merénylő, titkos szerető,
dal, mostoha lélek, most jer elő:
másnak csupa fátyol, neked csupa látás,
itt van az alkonyat, itt van az áldás.


Vers: Babits Mihály összegyűjtött versei 
742 oldal
Osiris Kiadó, 2002
4200 Ft                                 
Share:

2013. november 25., hétfő

Vers hétfőn

Damjan Damjanov: Köd
Fordította: Weöres Sándor


Mint gyermek álma, száll le hirtelen,
fátyla alatt  eltűnik szétziláltan
a zöld erdő-kontúr ezüstösen.
Minden elsüllyed fehér horpadásban.
Lassan, győzőn a világra omol,
hatalmas nemlétté átváltoztatja.
És magamra maradok, mint bagoly,
vagy mint elhagyott hajlékba falazva.
Homályos aggály vakondként kotor
szemembe és szívembe észrevétlen:
az én halálom is valamikor,
eljő, mint ő. Hűvösen és sötéten.
Szememre kúszik félelmetesen,
a madarakat s fákat eltakarja.
Elmosódik, mint könnyben, életem,
valahová tűnik, bár nem akarva...
De a ború nem örök. Szerteszáll
s rálátni a szép parttalan világra.
És meg kell értenem, hogy a halál
nem olyan változékony, mint a pára.


Vers: Weöres Sándor: Egybegyűjtött műfordítások III. 
Költők Északtól-Délig
892 oldal
Helikon Kiadó, 2012
4990 Ft
Share:

2013. november 18., hétfő

Vers hétfőn

Heltai Jenő: Ősz

Nyomon kisér az éjszakában
Valami halk, sejtelmes ének.
A csöndességben az öreg fák
Egymásnak titkokat mesélnek.

Szelíden egymáshoz simulnak
A mesemondó, karcsú ágak
És mintha mindnek lelke volna,
Suttognak, sírnak, muzsikálnak.

Majd elhallgatnak. Bántja őket
Az őszi éjjel szörnyű csendje
S reszketve, félve összebújnak,
Mintha a lelkük dideregne.

A szél suhogva vág közéjük,
A sok levél sóhajtva rezdül -
A hervadás fehér tündére
Most megy az éjszakán keresztül.



Vers: Heltai Jenő versei
505 oldal
Szépirodalmi Könyvkiadó, 1970
(A papírborítón egy madárrajz van, de az enyémen sem volt már meg)

Share:

2013. november 16., szombat

Hadley szemével


     Amikor bő egy évvel ezelőtt megláttam ezt a regényt (csak a címét olvastam el és már kattintottam is tovább) az előrendelések között, csak legyintettem a címet olvasva, hogy: úgyis csak egy újabb romantikus regény, amiből nem kérek, köszönöm. Aztán ismét találkoztam a könyvvel, és kiderült, hogy nagyon is érdekel, és az első akció alkalmával be is szereztem. És egy évig várt a sorára...

     Hadley Richardson 28 éves, egy nem éppen rózsás gyerekkort és családi légkört tudhat a magáénak, így ennyi idősen már nem sok jót remél az élettől. Azonban, amikor egy barátnőjéhez utazik látogatóba, megismerkedik az akkor 20 éves Ernest Hemingwayjel, aki már megjárta az olasz frontot és leghőbb vágya, hogy író lehessen.

     A mindennapos találkozások alkalmával valami ösztönösen vonzza őket egymáshoz, de Hadley nem biztos magában. Tisztában van vele: ő nem az a fajta nő, aki után minden férfi megfordul az utcán, ráadásul jóval idősebb is. Végül mégis igent mond, és hamarosan Párizsban találja magát immáron mint Mrs. Hemingway, akinek legfontosabb feladata, hogy mindenben támogassa írói babérokra törő férjét.


   Párizsban zajlik az élet: itt él Gertrude Stein, F. Scott Fitzgerald és felesége, Zelda és még sokan mások az elveszett generációból.  Ők azok, akik szintén segítik Hemingway elindulását, akik Hadley mellett hisznek abban, hogy a fiatal férfi nevét egy napon az egész világ megismeri.

    Egy írói vénával megáldott férj mellett sem egyszerű az élet, Hadley folyamatosan fejet hajt férje óhajai előtt.
    A pezsgő párizsi élet mellett rendszeresen utazgatnak Spanyolországba és télen síelni is. Hemingway nemcsak az írás, de a veszély megszállottja is: imádja a bikaviadalokat, és az átáltek alapján írja meg az első sikert hozó regényét, a Fiesta- a nap is felkel címmel.

  Csakhogy a siker a fejébe száll, és gyökeresen megváltozik tőle. Ekkor csöppen az immár háromtagú család életébe Pauline Pfeiffer, aki később a harmadik szerepét kapja a szerelmi háromszögben...

    A Hemingwayjel töltött hat évet Hadley szemszögéből ismerhetjük meg. Míg a Vándorünnep Hemingway vallomása, addig A párizsi feleség a Hadley-é. A Vándorünneppel ellentétben ez a regény nem tündérmese, ami csak az együtt töltött szép emlékeket hivatott felidézni. Hadley őszintén beszél mindkettejük kételyeiről,  érzéseikről egymás iránt és a nehézségekről:
- Néha azt kívánom, bár képesek lennénk kitörölni a hibáinkat, és újrakezdeni, elölről - mondtam. - És néha azt hiszem, semmi másból nem állunk, csak hibákból. 
   Mindketten a házasságba menekültek a családjuktól, de nem számoltak valamivel:
Hadley társaságában szinte mindig úgy érezte, minden rendben van. Jó volt, erős és igaz, és számíthatott rá. Épp annyi esélyük volt arra, hogy sikerüljön a házasságuk, mint bárki másnak, de mi van akkor, ha a házasság semmit sem old meg, senkit sem vált meg, még egy kicsit sem? Akkor mi lesz? 

    Hemingway szeretett és tudott is élni, ezt már a Vándorünnepből is megtudhattam, de Hadley is csak megerősített benne. Szerettem a párizsi életről szóló részeket, és bár nem szeretem a bikaviadalokat, Hemingway fanatizmusa egy kicsit rám is átragadt. Mégis haragszom rá: nagyon szeretem a műveit és minden tiszteletet megérdemel az írói munkássága, de emberileg egy szemét volt - bocsánat a kifejezésért, de hirtelen nem jutott eszembe szalonképesebb.
  
   Mindenesetre örülök, hogy megismerhettem Hadleyt, aki nem omlott össze, hanem meg tudta őrízni a méltóságát a külvilág előtt a legnehezebb percekben is. Már csak ezért is érdemes elolvasni a regényt. Hemingway-rajongóknak pedig kötelező. És nem kell megijedni, nem limonádéval van dolgunk, hanem egy őszintén és jól megírt  életrajzi regénnyel, ami egy-egy szomorú őszi délutánon/estén tökéletes kikapcsolódást nyújt.


Paula McLain: A párizsi feleség
Eredeti cím: The Paris Wife
Fordította: Csonka Ágnes
376 oldal
Alexandra Kiadó, 2012
3499 Ft
Share:

2013. november 13., szerda

Vágy és selyem


   Mostanában eszembe jutott, hogy elég régen olvastam olasz szerzőtől és ez nem mehet így tovább :). Éppen egy éve, hogy először került le a polcról a Selyem, és akkor egyetlen értelmes gondolat sem jutott róla eszembe, így elmaradt a bejegyzés róla. De annyira jó ez a könyvecske, hogy nem hiányozhat a blogból, így a hétvégén  újraolvastam.

   1861-ben járnunk egy francia városban, Lavilledieu-ban. Itt él a 32 éves Hervé Joncour gyönyörű feleségével, Hélène-nel. Hervé Joncour apja, a polgármester katonai pályára szánta, de egy napon megjelent a városban Baldabiou, aki kijelölte a fiatalember számára az utat:

Karon fogta Hervé Joncourt, és az apjához vitte:
- Tudja, mi ez? - és kérdezés nélkül az irodájába lépett. 
- A fiam.
- Nézze meg jobban.
A polgármester hátradőlt bőr karosszékében, és csurogni kezdett róla az izzadság. 
- Hervé fiam két nap múlva visszamegy Párizsba, ahol fényes karrier várja a hadseregünkben, ha Isten és Szent Ágnes is úgy akarja. 
- Pontosan. Csakhogy Isten máshol van elfoglalva, Szent Ágnes meg utálja a katonákat. 

   Így száll először hajóra Hervé Joncour, hogy selyemhernyópetéket vásároljon, majd azokat hazavigye és a város fonodáibanselymet készíthessenek belőle.

   Ettől fogva minden októberben útra kel, hogy április első vasárnapján hazaérkezzen a sok-sok apró petével, melynek köszönhette a város és ő is a jómódját. Hervé Joncour megjárta Afrikát, de egy napon titokzatos kór fertőzte meg a petéket, így máshonnan kell azokat beszerezni azokat. Baldabiou Japánt tűzte ki úti célul, Hervé Joncour pedig ismét elindul:

- És pontosan hol is lenne ez a Japán?
Mindig egyenesen arra. A világ végén.

   Európát és Ázsiát átutazva érkezik meg Japánba, ahol megismerkedik Hara Kei-jel és egy titokzatos nővel, aki a (valószínűleg) férfi szeretője. Ettől a perctől Hervé Joncour nem tud szabadulni a titokzatos lányka arcú nőtől...

    A rövid fejezetek és az egész történet rövidsége ellenére egy igen ütős művel van dolgunk. A folyamatosan visszatérő elemek (Hervé Joncour utainak leírása, ismétlődő mondatok), a sok tőmondat egyáltalán nem zavaróak, inkább egyfajta ritmust adnak, és ebben rejlik a Baricco-féle varázslat, a minimál irodalom varázsa.

  Nem szeretnék többet elárulni a cselekményről, de a történet nemcsak a peték útjáról szól, hanem Hervé Joncour, Hélène és Hara Kei és a titkozatos lányka arcú nőé is. Egyszerre gyönyörű és tanulságos.

  Szerintem nem lehet nem szeretni, úgyhogy megéri azt az egy-két órát ráfordítani, míg elolvassuk.

  2007-ben film is készült a regényből Michael Pitt, Keira Knightley és Alfred Molina főszereplésével. Olvasás után érdemes megnézni. (Egyetlen negatívum: a regényben Hélène haja fekete, Keiraé pedig eléggé szőke lett a filmben...)



   Szándékosan választottam az olasz nyelvű moziplakátot (remélem, Nikkincs, örülsz ;)), mert az eredeti cím is olyan szép, és tervben van, hogy elolvasom eredetiben is. A Klett Kiadó Easy Readers sorozatában már felfedeztem, bár nem tudom, mit hagyhattak ki belőle, ha 88 oldalas az a kiadás.


Alessandro Baricco: Selyem
Eredeti cím: Seta
Fordította: Székely Éva
98 oldal
Helikon Kiadó, 2010
1790 Ft
Share:

2013. november 11., hétfő

Vers hétfőn

Giosuè Carducci: Szent Márton napja
San Martino
Ford.: Majtényi Zoltán


Kopár dombok sorára
szemergő köd kering-szál,
lenn csapdos, bőg a misztrál,
s az ár fehérre forr,

de must erjed falunkban,
s kedvünk a sok sikátor
fanyar hordószagától
gyöngyöt vet, mint a bor.

Lobog a rőzse, serrceg
a pörgő nyárs; fütyölve
vadász áll a küszöbre,
és fölmereng, ahol

vörhenyes fellegek közt
egy fekete madárraj
mint tilos eszme szárnyal,
s az éjben bujdokol.


Robert Burns: Ha mennél hideg szélben
Ford.: Weöres Sándor


Ha mennél hideg szélben
a réten át, a réten át,
rád adnám kockás takaróm,
öleljen át, öleljen át!
S ha körülzúgna sors-vihar
rémségesen, rémségesen:
szívemben volna házad,
oszd meg velem, oszd meg velem!

Volna köröttem zord vadon,
sötét, veszett, sötét, veszett:
mennyország volna nékem az
együtt veled, együtt veled!
S ha volnék minden föld ura
az ég alatt, az ég alatt:
koronám legszebb ékköve
volnál magad, volnál magad!



Versek: Lator László (szerk.): Olasz költők antológiája
236 oldal
Sziget Könyvkiadó, 2001
1750 Ft
Robert Burns versét a Libri Facebook oldalán találtam, ahol három versszakra osztották, viszont a Weöres Sándor Egybegyűjtött műfordítások c. kötetben kettőben szerepel, ezért én is így teszem közzé.
Weöres Sándor: Egybegyűjtött műfordítások II.
822 oldal
Helikon Kiadó, 2012
4990 Ft

Share:

2013. november 10., vasárnap

Mustra (2013. november)

Ahogy közeledik a Karácsony, újabb és újabb könyvek árasztják el a boltokat. Nézzük, mire érdemes mostanság a pénzünket költeni vagy felírni a kívánságlistánkra! :)

Most komolyan: sírok! Imádom ezt a regényt és miért kellett új borítót tervezni hozzá? Miért nem volt jó a korábbi szürke, rajta a férfi sziluettjével? És miért éppen ilyen béna borítót kellett választani? Nem értem, az Európa miért rontja el mostanában nem egy könyv borítóját? Pedig náluk korábban sosem volt erre panasz.

 

Fagyos éjszaka. Dermedt csöndbe burkolódzik a szögesdróttal körülkerített, nagy kiterjedésű birtok. Egyetlen bejáratánál őrtorony magasodik, ahol egy tengelye körül forgó gépfegyver mellől egy milicista lány fürkészi a kihalt tájat, amelyet a kísértetiesen pásztáz egyre-egyre a fényszóró sugara.
Hol vagyunk? Koncentrációs táborban? Vagy csupán egy védett körzetben, ahol tudós férfiak a halálos kimenetelű agyvelőgyulladás ellenszerét kutatják? A regény valamikor a nyolcvanas években játszódik az Egyesült Államokban. A swifti képtelen helyzet a következő: ismeretlen vírusú agyvelőgyulladás pusztít, és a járvány halálos minden nemzőképes férfira. A nők az élet minden területén átveszik a hatalmat, a köztársasági elnök pedig egy férfigyűlölő nő lesz, aki a látszat kedvéért beleegyezik, hogy egy nagy gyógyszergyár védett területet létesítsen a betegség ellenszerét kutató tudós férfiaknak. A kutatócsoport vezetője Martinelli doktor, aki, miközben társaival az emberi faj fennmaradásért küzd, a nők között is szövetségesekre talál, és megindul a tragikomikus, fordulatos, szövevényes küzdelem...

A Magyarországon igen népszerű francia írónak a Mesterségem a halál, a Francia história és a Majomábécé mellett ez az egyik legnépszerűbb műve.


Robert Merle: Védett férfiak
Fordította: Réz Ádám
496 oldal
Európa Kiadó
3290 Ft
Már megjelent


A Helikon is új köntösbe öltöztette a Márai életművet, de ezek a borítók azért jobban sikerültek, mint a fenti:


Az Egy polgár vallomásai 80 év után jelent meg teljes formában.
Az Ég és föld között a tavalyi Boros könyv, Füves könyv és a Négy évszak folytatása, amit szintén Kő Boldizsár illusztrált.
A Kassai őrjárat pedig szintén egy visszaemlékezés, ezúttal a szülővárosra.

Márai Sándor: Egy polgár vallomásai
580 oldal
Helikon Kiadó
3990 Ft
Már megjelent

Ég és föld között
Kő Boldizsár illusztrációival
oldalszám: ?
Hleikon Kiadó
2990 oldal
Várható megjelenés: november 11.

Kassai őrjárat
260 oldal
Helikon Kiadó
2990 Ft
Már megjelent

Örülök, hogy a Könyvmolyképző a klasszikusokról sem feledkezik meg: 

"A hold akkor megy le, amikor a hajnali derengés még nem látható, de már közeleg megállíthatatlanul, mint a végzet."
Steinbeck lement a Hold című kisregénye a norvégiai fasizmus éjét rajzolja meg, balladisztikus tömörséggel. Az 1942-ben kiadott kis remekművet a háború alatt titokban terjesztették, kézről kézre adták a terror legsötétebb óráiban.


John Steinbeck: Lement a hold
Könyvmolyképző Kiadó
2999 Ft
Várható megjelenés: november 15.

Egy igazi gyöngyszem, ami KELL (ebből előrendelés lesz lett):

Az e kötetben közölt - az 1906 és 1917 közötti időszakból datálódó - félszáz, Molnár Ferenchez írott levél korábban nem jelent meg nyomtatásban. Íróik elsősorban a kor jeles irodalmi és színházi személyiségei, többek között Heltai Jenő, Ábrányi Emil, Ambrus Zoltán, Alfred Polgar, Jób Dániel, Mészáros Gizi, Petráss Sári, Vízvári Mariska. A levelek másik része családi jellegű, íróik Molnár Ferenc húga és sógora, valamint elvált felesége, Vészi Margit. Akad köztük hivatalos és rajongói levél is. Tartalmuk és terjedelmük igen eltérő, lényeges vegyül lényegtelennel, az életmű szempontjából jelentős a banálisan hétköznapival. Korfestő pillanatfelvételek minden idők legsikeresebb magyar drámaírójának életéből, s az avatott Molnár-kutató számára is teljesebbé teszik az író és műve mozaikját. 

Levelek Molnár Ferenchez
120 oldal (20 oldal színes képpel)
Lectum Kiadó
1850 Ft
Várható megjelenés: november 15.  


Az orosz történelem egy nagy korszakát ismerhetjük meg a Tericum újdonságából:

Izgalmas fordulatokban bővelkedő történelmi regény két orosz cárnő, II. Erzsébet és Nagy Katalin uralkodásáról, a cári udvarban folyó intrikákról, szerelmekről és az orosz birodalom megerősődéséről. 


Eva Stachniak: A Téli Palota
II. Katalin, a nagy orosz cárnő regénye
480 oldal
Tericum Kiadó
3970 Ft
Várható megjelenés: november 19. 


Még mindig egy kis történelem: ezúttal Philippa Gregory-tól:

A Tudorok anyjának döntenie kell, melyik oldalra álljon. Választania kell a vörös és a fehér rózsa között.

A kuzinok háborúja-sorozat legújabb kötete a fehér királyné lányáról, Elizabeth yorki hercegnőről szól. Amikor Tudor Henrik felemeli az angol koronát a bosworthi csatatér sarából, már tudja, hogy feleségül kell vennie az ellenséges York-ház hercegnőjét, Elizabethet, hogy ily módon egyesítsék a csaknem húsz éve folyó háború által megosztott országot. Csakhogy a menyasszony még mindig Henrik meggyilkolt ellenségébe, III. Richardba szerelmes, az anyja pedig - akárcsak fél Anglia - az eltűnt York-örökösről ábrándozik, akit annak idején biztos helyre menekített a fehér királyné. Az új király átvette ugyan a hatalmat, de a nép szívéhez nem tud közel férkőzni. Titkon sokan azon mesterkednek, hogy előkészítsék a York-ház diadalmas visszatérését.

Henrik attól retteg a leginkább, hogy valahol egy herceg rejtőzködik, aki előbb-utóbb ellene tör, és magának követeli a trónt. Amikor pedig csakugyan előkerül egy ifjú, aki serege élén a király ellen támad, Elizabethnek választania kell, férje mellé áll-e, akit lassanként már kezdett megszeretni, vagy a fiú mellé, aki azt állítja magáról, hogy ő Elizabeth hőn szeretett, eltűnt öccse, York rózsája, aki végre hazatért.
 

"Bárcsak az iskolai történelemkönyvek is ilyen érzékletesek volnának!" - Entertainment Weekly

"Gregoryban sosem kell csalódnunk." - New York Post

"A királyi udvarban játszódó történelmi regények királynője." - USA Today 

A regény nem azonos a korábban a Cartaphilusnál megjelent A fehér királynéval!

Philippa Gregory: A fehér hercegnő
500 oldal
Libri Kiadó
3990 Ft
Várható megjelenés: november 15. 


A Helikon segít a karácsonyi hangolódásban is: 


A karácsony nem csak csodálatos gyermekmeséket, karácsonyfa-ragyogást és gyermekénekeket jelent. A keresztényi gondolat, amelyet oly sokféle vallomásban oly sokféleképpen fogalmaztak meg, mindnyájunk számára mindig egy új és magasztos ösztönzés, lényeges intés értékét közvetíti. Bárhogyan képzelje is bárki a világ megváltását, mindenki számára mindenekelőtt a szeretet révén való megváltás fontos és jelentős. Erre a megváltásra nem csak a karácsonyi angyalok kórusa figyelmeztet. Erre szólítanak fel és intenek a nagy gondolkodók, költők és művészek hangjai, és mindezen hangok mélységes értéke kizárólag abban rejlik, hogy olyan valóságot, olyan utat, olyan lehetőséget hirdetnek, mely elevenen él minden ember keblében.

E kötettel nyitja meg a Helikon Kiadó a Nobel-díjas Hermann Hesse életbölcsességeit bemutató Hesse Füves könyvek-sorozatát. Elsőként a szerző 1902-1956 között keletkezett karácsonyi tárgyú költeményeiből és prózai írásaiból készült válogatást kínálunk olvasóinknak.

Hermann Hesse (1877-1962) Nobel-díjas német költő és prózaíró, a XX. század világirodalmának egyik legismertebb alakja, a Grimm-testvérek után világszerte a legolvasottabb német szerző. Műveit több mint ötven nyelvre lefordították, és mintegy százötven millió példányban adták ki. Több írását megfilmesítették, színpadi adaptációt készítettek belőlük, és halála óta a német nyelvterületen kívül, ahol már életében is híresnek számított, a világ különböző tájain és országaiban újra és újra felfedezik, és szinte kultikus tisztelet övezi.


Hermann Hesse: Karácsony
120 oldal
Helikon Kiadó
2990 Ft
Várható megjelenés: ? 

A Szerb Antal-rajongótársaim figyelmébe ajánlom a következő monográfiát:


Monográfia a magyar irodalom egyik legeredetibb-legtalányosabb figurájáról.
Havasréti József monumentális munkája nagy műgonddal, árnyalt pontossággal és lenyűgöző problémaérzékenységgel megírt olvasmányos pályakép és esszéisztikus életrajz. Részlet- és gondolatgazdag portré Szerb Antalról.
Megismerhetjük Szerb életét és munkamódszerét, kedvenc olvasmányait és az életét foglalkoztató problémákat is. Havasréti a hátteret és a korszakot is bemutatja, így képet kapunk az akkori irodalmi szcénáról és szellemi közegről is és a század első felének társadalomtörténetéről is. A könyv hőse egyszerre a szellemes regényíró (a halhatatlan Utas és holdvilág szerzője), a szenvedélyes irodalmár (esszéi, irodalomtörténetei nemzedékek számára a beavatás az olvasás delejező misztériumába) és a zsidó gyökereit sohasem tagadó, hívő katolikus magyar polgár, aki mártírhalála pillanatáig hitt a megértés elemi lehetőségében és a magyar kultúra csodálatos voltában.


Havasréti József (szerk.): Szerb Antal
728 oldal
Magvető Kiadó
4490 Ft
Várható megjelenés: november 20.  


100 éve született Weöres Sándor, ezért  a Helikon előrukkol egy WS Füves könyvvel is: 
 
Egyetlen ismeret van, a többi csak toldás: Alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra.

A gondolat összetett és kimondható, az igazság egyszerű és kimondhatatlan. Igazságot csak beszéd nélkül tudhatsz meg, tehát csak önmagadtól. Tedd alkalmassá lelkedet arra, hogy az igazságot tudhasd benne.

Kötetünkben Weöres Sándor életvezetési tanácsai, filozófiai lírájának tömör összefoglalásai találhatók: teljes költemények éppen úgy, mint vers- illetve prózarészletek. A tartalmi eligazodást szolgáló címek egy részét a szerkesztő Steinert Ágota adta, annak mintájára, ahogy a költő ezt tette A teljesség felé című munkájában.
A Weöres Centenáriumi Év alkalmából kiadott könyv bepillantást enged Weöres Sándor tanításaiba: nincsenek hősök és nemes eszmék az ember nélkül.
A kötetet Orosz István grafikái díszítik.


Weöres Sándor: Füves  könyv
144 oldal
Helikon Kiadó
2990 Ft
Várható megjelenés: november 20.  


Bánffy Miklóstól már vár rám az Erdélyi történet-trilógia, de ez a két kisregénye is jónak ígérkezik: 

"...a benne rejlő vagy belőle kinövő művész mégis csalhatatlanul érezte a kor szellemének sugallatát." - Szemlér Ferenc, Utunk,1974.

"Mimi megriadt, bár nem mutatta. Attól félt, hogy a házba mennek vissza, vissza abba a terembe, oda a zongorához. Félt viszontlátni azt a padocskát, ahol a művész vállára hajtotta a fejét, azt a helyet, ahol csókkal kínálta, azt a helyet, ahol őt a zene, a holdsugár és a szerelem akkora boldogsággal fonta be ma éjjel."

A kötetben Bánffy Miklós két kisregénye, a Reggeltől estig és a Bűvös éjszaka kapott helyet. Első kiadásban hajdanán mindkettő Kisbán Miklós névvel jelent meg, az Erdélyi történet sikere után már Bánffyként szignózva láttak napvilágot. A világ, amelyben a művek hősei mozognak, némiképp rokon a Trilógiával, de eltérést is mutat: az első lélektani érdeklődésében, a második világháborús hátterével; az első özvegy ikernővérek szerelmi kavalkádja, a második egy árva hercegnő története.
De ismerős a miliő: szálloda, zeneterem, csónakház, díszkertek. A szereplők pedig: nagyvilági hölgyek, titkos szerelmesek és rajongók, művészek és műveik, urak és kegyeltek, hercegek. És partizánok.
Bánffy kitűnő mesélő, ezúttal sem okoz csalódást.

Író, politikus, grafikus, díszlet- és kosztümtervező, színpadi rendező Kolozsváron született 1873-ban. Budapesten végezte tanulmányait, doktori címet szerzett. Több cikluson át országgyűlési képviselő volt, utána négy esztendeig Kolozs vármegye főispánja, 1912-től 1918-ig a budapesti Nemzeti Színház és az Állami Operaház intendánsa. A húszas évek elején Budapesten Bethlen István kormányának külügyminisztere lett, később a Képzőművészeti Tanács elnöke. 1926-ban visszaköltözött Erdélybe, ahol részben kolozsvári palotájában, részben a hírneves bonchidai kastélyában élt, ettől kezdve vezető szerepet töltött be az erdélyi magyar kulturális élet mozgalmaiban, így az Erdélyi Helikon szerkesztője is volt. Az erdélyi református egyházkerület főgondnokaként Makkai Sándor püspök oldalán szerepe volt a magyar felekezeti iskolák megvédésében, megtartásában és gyarapításában. Művei németül, olaszul, angolul és franciául is megjelentek. Nemcsak íróként, hanem grafikusként is maradandót alkotott, az Erdélyi Szépmíves Céh számos könyvét illusztrálta, többek között Tamási Áron műveit.

 

Bánffy Miklós: Bűvös éjszaka
Két kisregény 
278 oldal
Helikon Kiadó
3490 Ft
Várható megjelenés: november 13. 


Egy újabb világsiker, ami újra napvilágot lát itthon:

A New York Times bestseller, ami milliók szívét ejtette rabul.
Khaled Hosseini nemzetközi áttörést hozó, 80 országban megjelent sikerkönyve, a Papírsárkányok egy nem mindennapi barátság felejthetetlen és megható története, ami egy tehetős fiú és a család szolgájának fia között szövődik egy pusztulásra ítélt ország végnapjaiban. A két fiút közös élményeik és kedvenc időtöltésük, a sárkányeregetés köti össze. Egy szörnyű esemény azonban örökre megváltoztatja életüket. Amir cserbenhagyja barátját, Haszant és a gondtalan gyerekkor ezzel véget ér. Amir hazájától távol, az Egyesült Államokban kezdi felnőtt életét, ám nem tud szabadulni egykori tette miatti bűntudatától. Visszatér a tálibok uralta háborús Afganisztánba. A megtépázott, vérzivatarok áztatta ország romjain végre jóváteheti azt, amit elrontott, és megszabadulhat a bűntudat és a fájdalom terhétől. A hol izgalmas, hol szívszorító fordulatokban bővelkedő regény tényfeltáró módon ábrázolja az afgán történelem nemzetiségi, vallási és társadalmi hátterét. Egy korábban a világ szeme elől eldugott ország népével és kultúrájával ismerkedhetünk meg, testközelben érezhetjük Afganisztánt, amely az új évezred világpolitikájának sarkpontjává vált.

A Papírsárkányok egy igaz történet az olvasás erejéről, az árulásról, a megbocsátás lehetőségéről és az apák hatalmáról a fiaik fölött. Egy elsöprő erejű családi krónika Afganisztán történelmének legsötétebb évtizedeiből, amelyben a szerelem és a barátság küzdelmei egy szokatlan és megrázó regénnyé állnak össze. A Papírsárkányok a megjelenése óta milliók kedvencévé, igazi modern klasszikussá vált.

"Szerettem a kabuli telet. Szerettem éjjelenként a hó halk dobogását az ablakomon, szerettem a friss hó ropogását a gumicsizmám alatt, szerettem az öntöttvas tűzhely melegét, amikor hideg szél sivított az udvaron. De legjobban azért szerettem, mert épp amikor a faágakon megfagyott a dér és az utakat jég burkolta be, Baba és énköztem egy kicsit felengedett a dermedés. Ennek az oka pedig a sárkányeregetés volt. Hiába laktunk ugyanabban a házban Babával, mégis két különböző világban éltünk. A sárkány volt az a papírvékony felület, ahol világaink összeértek."

Khaled Hosseini afgán származású, Amerikában élő író 1965-ben született. Orvosnak tanult. Papírsárkányok (2003) és Ezeregy tündöklő nap (2007) című regényei 80 országban, összesen 40 millió példányban keltek el. Legutolsó világsikerű könyve És a hegyek visszhangozzák címmel 2013-ban jelent meg a Libri Kiadónál.


Khaled Hosseini: Papírsárkányok
Libri Kiadó
3990 Ft
Várható megjelenés: november 15. 

Aki olvasta  a Papírsárkányokat, biztosan kíváncsi a szerző új könyvére is: 


2013 szépirodalmi szenzációja - Khaled Hosseini új regénye a világ bestseller-listáinak élén! A 80 országban, 40 millió példányban eladott Papírsárkányok és Ezeregy tündöklő nap szerzőjének új regényét már az első hetekben világszerte többszázezren olvasták. 
Hosseini mestere a rabul ejtő egzotikus történeteknek és a finoman szőtt mondatok mögött rejlő, mélyen emberi érzéseknek. Új regényében arról mesél, hogyan szeretünk, hogyan viselünk gondot egymásra, és a döntéseink hogyan rezonálnak a minket követő nemzedékek életében. Könyve nem áll meg a szülők és gyermekeik kapcsolatánál, hanem a testvérek és unokatestvérek kötődéseiből bámulatosan gazdag tablót festve mutatja be, hogyan sértjük meg, áruljuk el, becsüljük meg és áldozzuk fel egymást. Hogy milyen gyakran lepnek meg bennünket döntéseikkel és tetteikkel a hozzánk legközelebb állók amikor a leginkább számítanánk rájuk. Miközben lap, lap után, a Földet körbeutazva követjük a regényszereplők ágas-bogas életét, sorsukat és szerelmeiket - Kabultól Párizsig és San Franciscótól a görög szigetvilágig -, az érzelemgazdag és magával ragadó történet belénk költözik és életre kel.

"Mit is mondhatnék nektek, miféle kínokat állt ki Baba Ajub és a felesége azon az éjszakán? Egyetlen szülőt sem szabadna ilyen választásra kényszeríteni. Baba Ajub és felesége úgy tanácskozták meg, mi a teendő, hogy a gyerekek meg ne hallják. Beszéltek, sírtak, beszéltek, sírtak. Egész éjjel csak újra és újra átbeszéltek mindent, és bár már közeledett a hajnal, eldönteni mégsem tudták - lehet, hogy a div épp ezt akarta, mert ha nem döntenek, akkor öt gyereket vihet el egy helyett. Végül Baba Ajub a ház ajtaja elől behozott öt ugyanolyan méretű és alakú követ. Mindegyikre ráírta egy gyermeke nevét, s mikor megvolt vele, bedobta őket egy vászonzsákba. De mikor odanyújtotta a zsákot a feleségének, az úgy ugrott hátra, mintha mérges kígyó lenne benne.
- Nem tudom megtenni! - mondta a férjének a fejét rázva. - Nem tudom én kiválasztani. Nem bírnám elviselni!
- Én sem - kezdte Baba Ajub, de az ablakon kinézve látta, hogy már csak néhány pillanat, és kibukkan a Nap a keleti dombok mögül. Egyre fogyott az idejük. Gyászosan bámult az öt gyerekére. Le kell vágni egy ujjat, hogy megmentsük a kezet! Lehunyta a szemét, és kihúzott egy követ a zsákból.
Gondolom, már ti is tudjátok, melyik követ találta kihúzni Baba Ajub. Amikor meglátta a rá írt nevet, az ég felé fordította arcát és felkiáltott. Megtört szívvel karjába vette legkisebb fiát, Qais pedig, aki vakon megbízott az apjában, a nyaka köré fonta a két kezét. Csak akkor értette meg, mi a baj, amikor az apja letette a földre kint, majd becsukta az ajtót; Baba Ajub ott állt bent, hátát az ajtónak vetve, két szemét szorosan lehunyta, de még így is folytak belőlük a könnyek, az ő drága Qais-e meg picike öklével verte kívülről az ajtót, és sírt, hogy Baba engedje be. Baba Ajub pedig csak állt, állt, azt motyogta, bocsáss meg, bocsáss meg!, s a div lépteitől megremegett a föld, a fia felsikoltott, és a föld újra és újra megrendült, ahogy a div távozott Maidan Sabzból, míg végül eltűnt, és a föld is megnyugodott; néma csend volt, csak Baba Ajub zokogott és kérte Qais-t, bocsásson meg neki."


Khaled Hosseini: És a hegyek visszhangozzák
Libri Kiadó
3990 Ft
Várható megjelenés: november 15.  

A következő albumot Bea figyelmébe ajánlom, és azért került be a válogatásba, mert imádom a rókákat :). 


A naturArt - Magyar Természetfotósok Szövetsége 2013-ban huszonegyedik alkalommal írta ki az immár nemzetközi szinten is számon tartott fotópályázatát. A GDF SUEZ - Az Év Természetfotósa 2013 pályázatra beérkezett csaknem négyezer pályamű minden eddiginél magasabb színvonala újfent bizonyította, hogy a magyar profi és amatőr természetfotósok a világ élvonalába tartoznak. Mi sem példázza ezt jobban, mint azok az újszerű, előzmény nélküli képek, amelyek újra és újra meghökkentenek, elvarázsolnak bennünket fotográfusokat és természetszerető, fotózást kedvelő nézőket. Ez az album - a korábbi esztendőkhöz hasonlóan - a pályázat legjobb képeiből ad válogatást az olvasóknak.

"A fotózás talán legösszetettebb ága a természetfényképezés. Magyar képviselői már sok éve a világ élvonalába tartoznak. A naturArt - Magyar Természetfotósok Szövetsége által megszervezett GDF SUEZ - Az Év Természetfotósa 2013 című pályázaton kiváló profi és amatőr fotósaink csaknem négyezer képe mérettetett meg. Ezek közül válogatta ki a zsűri a legjobbakat, melyekből e kötet lapjain nyújtunk át válogatást olvasóinknak. Az év természetfotói Magyarország 2013 azonban több mint fotóalbum, hiszen a pályázat legjobb 123 képének alkotóitól megtudhatjuk műveik születésének történetét, sőt azt is, milyen eszközökkel készültek ezek a fotográfiák. Így a kötet egyúttal segédkönyv is lehet azok számára, akik kedvet kaptak a természetfotózáshoz, vagy éppen még magasabb színvonalon szeretnék űzni ezt a csodálatos szakmát. Reméljük, olvasóink is ugyanakkora örömmel lapozgatják ezt a könyvet, mint ahogyan a benne szereplő alkotók a képeiket készítették!" (Radisics Milán)


Horváth Árpád (szerk.): Az év természetfotói Magyarország 2013
192 oldal
Alexandra Kiadó
4990 Ft
Már megjelent


Nem tudom, ki hogy van vele, de rosszkedv ellen orvosság Bridget Jones, és véletlenül sem tartozik azon rémségek közé, melyekről a héten volt képem megírni a véleményem. És az Európa végre ismét kiadja mindkét részt.

 

Bridget Jones naplója 1-2. 
Fordította: Sóvágó Katalin (lehetnek apróbb nyelvi galibák)
344 és  456 oldal
Európa Kiadó
3290 Ft/kötet
Várható megjelenés: november 13.
Share:

2013. november 4., hétfő

Vers hétfőn

Ady Endre: Párisban járt az ősz

Párisba tegnap beszökött az Ősz.
Szent Mihály útján suhant nesztelen,
Kánikulában, halk lombok alatt
S találkozott velem.

Ballagtam éppen a Szajna felé
S égtek lelkemben kis rőzse-dalok:
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak,
Arról, hogy meghalok.

Elért az Ősz és súgott valamit,
Szent Mihály útja beleremegett,
Züm, züm: röpködtek végig az uton
Tréfás falevelek.

Egy perc: a Nyár meg sem hőkölt belé
S Párisból az Ősz kacagva szaladt.
Itt járt, s hogy itt járt, én tudom csupán
Nyögő lombok alatt.




Tóth Árpád: Őszi kérdés

Jártál-e mostanában a csendes tarlón este,
Mikor csillaggal ékes a roppant, tiszta tér,
S nagy, lassú szekerek ballagnak haza, messze,
S róluk a szénaillat meghalni visszatér?

És fájt-e, amíg nézted a nyárfát révedezve,
Hogy reszket agg feje, az ezüstös fehér,
S hogy édes életednek újra egy éve veszve,
Mert viszi már Szeptember, a nagy szénásszekér?

S ültél-e elfáradva kemény, útmenti kőre,
Merőn bámulva vissza az elvakult időkbe
És feldöbbenve: jaj! ha most ledőlnél halva!

S eszméltél-e fel árván az éji hidegen,
Mikor a késő szellő, mint kósza, idegen
Eb, lábadhoz simult, s bús kezeidet nyalta?



Forrás: Ady Endre összes költeményei
            Tóth Árpád összes verse
Share:

2013. november 2., szombat

És Te, hol blogolsz?

A héten Ilweran mutatta meg, ők hol blogolnak. A kezdeményezés természetesen az interneten indult külföldön, majd jutott el hozzánk, de azok számomra is túlságosan sterilek, mondhatnám műviek voltak. Mintha valaki csak fel akarna vágni vele valamelyik lakberendezési magazinban, de mégsem látszik a képeken, hogy ott bizony élnek. Ahhoz az asztalhoz leül valaki a gondolataival, melyekből igyekszik egy kerek egészet összeállítani.

A saját asztalomról annyit kell tudni, hogy a kép a tegnapi takarítás után készült, és általában tényleg így szokott kinézni. 

Kábelrengetegem azért van, mert minden a bal oldali polcon lévő hosszabbítóba van bedugva, de hogy mégse legyen olyan ronda, a tavaly Beától karácsonyra kapott baglyokkal és levelekkel (egyébként iratkapcsok) dobtam fel. Már régen kinőttem a plüssállatkás korszakomból, de az eklektikus polcomon látható baglyot tavasszal nem tudtam otthagyni 100 Ft-ért a turkálóban.
Az asztalon mindig azok a könyvek kapnak helyet (most elég kicsi a rakás), amiket éppen olvasok, már befejeztem és éppen beszereztem, csak még nem volt időm helyet találni nekik.


Az asztal melletti nagy polcon már jobban látszik "az élet", ugyanis a könyvek mellett nagyon sok mindent tárolok rajtuk.
Kíváncsian várom: Ti hol blogoltok?
Share: