Ugrás a fő tartalomra

Májusi mustra (2013)

          Jó néhány hét eltelt a legutóbbi Mustra óta és a statisztikában fedeztem fel, hogy egy-két ember bizony már a májusban megjelenő könyvek után érdeklődik, így rászántam magam egy válogatásra. Nem tudom, ki hogy van vele, de kezd tele lenni az üvegcipőm az erotikus meg a pápával kapcsolatos könyvdömpinggel. a két téma egyébként is rokon, ugye... Szerencsére azért azok számára is akad néhány könyv, akiket hidegen hagy a két említett téma.

Rögtön itt van egy most megjelent monográfia Móricz Zsigmondról.
Bár "személyesen" még nem találkoztam a könyvvel, de felkerült a beszerzendők közé.

Szilágyi Zsófia közel egy évtizedes irodalomtörténészi kutatómunkájának eredménye e nagyszabású, a teljes írói életművet átfogó Móricz Zsigmond-monográfia. A szerző nemcsak az ismert vagy eddig ismeretlen írói élettényeket, dokumentumokat helyezi más összefüggésbe, hanem a szépirodalmi művek újraértelmezésére, esztétikai átértékelésre is vállalkozik. Túlzás nélkül állítható: hiánypótló e monográfia mindazok számára, akik a huszadik század egyik legjelentősebb alkotóját "élő", ma is hatni képes íróként akarják olvasni.


Szilágyi Zsófia: Móricz Zsigmond
782 oldal
Kalligramm Kiadó, 2013
3990 Ft


Május 16-án mutatják be a Leonardo DiCaprio főszereplésével készült filmváltozatot, így az Európa előrukkolt a regény filmes borítójával.
Nekem továbbra is jobban tetszik az Alinea kiadás borítója, de Leo rajongói biztosan inkább e mellett döntenek majd. Legalább lesznek néhányan, akik elolvassák ezt a szerény véleményem szerint nagyon jó regényt.


Francis Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby
Fordította: Bart István
240 oldal
Európa Kiadó, 2013
2800 Ft
Már megjelent



Először a borítóra, majd a címre figyeltem fel. Drámarajongóként pedig nagyon kíváncsi lettem Ungvári Tamás írására:

Az irodalom talán legfeszültebb s a teljességet leginkább visszaadni sóvárgó műfajának, a tragédiának a lényegét próbálja megfejteni Ungvári Tamás legújabb mesterművében. A görögség, az Erzsébet-kor, Csehov vagy 20. századi drámái nem egyszerűen országok és korok válságait mutatják be, hanem világrendszerek összeomlását és születését is. A dráma - s különösen a tragédia - a bomló harmóniák világa, a lázadásé, forrongásé.
Mi az oka, hogy míg a régi tragédia örökké él, a mai sorvad és elhal?
Elpusztult volna a tragédia? Vagy átalakult a műfaj?
Ungvári a tudós kíváncsiságától hajtva szegődik az eltűnt tragédia nyomába. A kérdéseket régi tragédiákból olvassa ki, és mai műveken vizsgáztatja. S nem nyugszik, míg meg nem leli a választ: mi változott a modern századokban, mi volt az az erő, mely a műfajt válságba sodorta, és mi az, ami föltámaszthatja?


Ungvári Tamás: A tragikumról
Az ókoriaktól a modernekig
192 oldal
Scolar Kiadó, 2013
3750 Ft
Már megjelent


 Szombat délelőttönként 10:30 és 11:30 között ki sem lehet robbantani a tévé elöl, amikor az Aranymetszés (eredetileg hétfőnként 23:15-kor, roppant emberi időpont...) van. A mai adásban hallottam Tótfalusi István Operamesék c. könyvének hangoskönyvváltozatáról. A hangoskönyv négy mesét tartalmaz, amit Rost Andrea választott ki:

Fellebben az Operaház nagy függönye és megszólalnak a varázsos énekhangok. Mi azonban nem mindig tudjuk, pontosan mi is történik a színpadon. Tótfalusi István évtizedek óta népszerű könyvében az operairodalom legnépszerűbb remekeit írta meg meseszerűen. A hangoskönyvön Rost Andrea négyet mesél ezek közül. Világhírű énekesnőnk hangját, előadásait felidézve talán nem tűnik túlzásnak: ezúttal is ritka élményben lehet részünk.
Tartalom: A varázsfuvola; Turandot; A sevillai borbély; Figaro házassága


Tótfalusi István: Operamesék (hangoskönyv)
Felolvassa: Rost Andrea
Kossuth Kiadó, 2013
Telejs idő: 142 perc
2990 Ft
Már megjelent



Nem árulok el nagy titkot néhány Kedves Olvasóm számára, hogy az egyik kedvenc könyvem a Büszkeség és balítélet, amit hamarosan meg is hallgathatunk Györgyi Anna felolvasásában, aki szerintem remek választás volt. Arról már nem is beszélve, hogy az igazi, azaz Szenczi Miklós fordítását olvassa fel :).


Jane Austen: Büszkeség és balítélet (hangoskönyv)
Felolvassa: Györgyi Anna
Titis Kiadó
Teljes idő: 12 óra
4990 Ft
Várható megjelenés: május 23.


Még mindig opera, de ezúttal könyvben. Bryan Magee új szemszögből tárja elénk a zeneszerző (akinek mellesleg idén ünnepeljük születésének 200. évfordulóját) műveit:

Magee olyan szélesre tárta Wagner intellektuális világának kapuját, mint őelőtte még senki más. - (Literary Review)

Wagner úgy él a köztudatban, mint egy egocentrikus, paranoid és antiszemita egyén, s ez műveinek megítélését is sokszor beárnyékolja. Fiatalkorában azonban igazi forradalmár volt, s később, a nagy zeneszerzők közül messze ő mutatta a legnagyobb fogékonyságot a filozófia kérdései iránt. Bryan Magee korának sajátos közegében vizsgálja Wagner gondolatvilágának fejlődését, és feltárja, mely filozófiai nézetek érhetők tetten érett operáinak világlátásában. Szól arról az erőteljes hatásról, melyet Schopenhauer gyakorolt a zeneszerzőre, és bemutatja, hogy Nietzschéhez fűződő barátsága milyen meglepő és értékes adatokkal gazdagíthatja a Wagner világnézetéről és személyiségéről alkotott képünket. Nyíltan elemzi a zeneszerző vérmes antiszemitizmusát és Hitler Wagner-rajongásának okait. A végeredmény egy lebilincselő portré, amely egészen új megvilágításba helyezi Wagner személyét, életművét, és bemutatja a Ring, a Trisztán és a Parsifal mögött felsejlő, döntő fontosságú, ám sokszor figyelmen kívül hagyott szellemi áramlatokat.



Bryan Magee: Wagner világképe
Fordította: Fejérvári Boldizsár
524 oldal
Park Kiadó
4900 Ft
Várható megjelenés: május 27. 


Az a helyzet, hogy már évek óta a polcomon vár rám angolul a regény, de amikor belekezdtem, nem volt kéznél szótár és lusta disznóként félretettem. Később megnéztem a filmet, de nem tudom, miért, nem ájultam el tőle. Talán megérne még egy próbát valamikor. Mindenesetre a kiadó gondoskodik róla, hogy magyarul továbbra is elérhető legyen a regény. 


Arthur Golden: Egy gésa emlékiratai
Fordította: Nagy Imre
456 oldal
Trivium  Kiadó
3990 Ft
Várható megjelenés: május
Végül egy kis kitérő:  Nikitől kaptam egy díjat a héten, amit ezúton is nagyon szépen köszönök. 
Galád módon azonban megtöröm a láncot, mert hirtelen fogalmam sincs, kiknek adjam tovább, ill. 4 embernek kellene, de nem szeretnék senkit kihagyni. Úgyhogy bocsánat.
Még annyit, hogy egyszer talán utolérem magam, mert több bejegyzéssel is tartozom, amiket fogalmam sincs, mikor írok meg. Ha valaki esetleg nagyon várna irományt egy korábban olvasott könyvemről, ezúton kérem a türelmét.

Megjegyzések

  1. Ezek közül a leginkább a Büszkeség és balítélet hangosnak örülök, ugyanis évek óta újra akarom olvasni (s a hangoskönyv szerintem jó módszer az újraolvasásra), de az egyetlen elérhető formának a narrátora+minősége nekem nagyon nem tetszik. Györgyi Anna viszont biztosan jó lesz!:)

    VálaszTörlés
  2. A Büszkeség és balítélet hangoskönyvre nekem is felcsillant a szemem, pláne, hogy Györgyi Anna olvassa fel, őt nagyon szeretem :)
    A Gésa emlékiratai milyen szép új borítót kapott (a mi régi példányunk már darabokban van)!

    VálaszTörlés
  3. Ezzel a Móricz-monográfiával ütni is lehet majd, olyan vastag könyv, de biztosan meg fogom venni előbb-utóbb. Köszi, hogy felhívtad rá a figyelmem. :)

    VálaszTörlés
  4. Niki és Nikkincs: szerintem azért is Györgyi Annát választották, mert a BBC-s sorozatban ő volt Jennifer Ehle magyar hangja :).
    Tényleg jó ötlet hangoskönyvként újraolvasni valamit :).
    Elfelejtettem, hogy a borítón Monet festménye van ;).

    Markéta: eszembe is jutottál a Móricz-könyvről ;).

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.
A blog menüje (címkék, bejegyzések, bloglista stb.) fent, a Keresés melletti három csíkra/sávra kattintva érhető el.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Népszerűek a héten

A téli tücsök meséi

Amikor újra esni kezdett a hó, megkerestem ezt a meseregényt, hogy a legmegfelelőbb körülmények között végre megismerkedjem a téli tücsök meséivel.

   A téli tücsök valójában nyári tücsök volt, de amikor a szigetre - ahol élt - megérkezett néhány ember, a tücsök belebújt a terepszínű hátizsák bal zsebébe és így került mostani lakhelyére, a szobába.
   A tücsök mindennap kimászik a hátizsák bal zsebéből - ami gyengülő zsályaillatot áraszt -, felugrik a székre, onnan az asztalra, majd az ablakpárkányra. Kint csak a havas táj látványa fogadja és ekkor bent felfedezi az asztalon álldogáló írógépet. Mindennap felugrik egy-egy billentyűjére, a befűzött papíron megjelenik egy betű, ami a tücsköt egy-egy, a szigeten történt eseményre emlékezteti. Ekkor leugrik az asztalról a székre, onnan a  földre, elsétál a zöld heverőre, felugrik rá, fel és alá kezd sétálgatni és közben emlékezik.

   A meseregényben tizenhat mesét olvashatunk, melyből tizenöt a tücsök egy-egy visszaemlékezése. Megisme…

Egy valóban csodálatos Júlia

A legutóbbi megjelenésekor már szemeztem Kertész Erzsébet Jósika Júliáról szóló regényével, de végül csak nemrég került be a gyűjteményembe.
A könyvről csupán annyit tudtam, hogy Podmaniczky Júliának állít emléket, aki nyolc évet várt, hogy feleségül mehessen Jósika Miklós íróhoz, majd az 1848-49-es forradalom és szabadságharc leverése után Brüsszelbe menekültek, ahol Júlia csipkeboltot nyitott.

De ez a regény jóval több ennél. Már az elején teljesen magával ragadott, olyan jó volt elmerülni benne.

A Podmaniczky család az édesapa, Károly halála után költözött aszódi birtokukra. Itt él özvegye és egyben második felesége, Elise asszony öt gyermekükkel (Júlia, Eliza, Frigyes, Ármin és Marie) és a személyzettel.

Édesanyjuk - egy szász miniszer lánya - nagyon szigorú a gyermekeivel, a legfontosabb számára, hogy a külvilág előtt  a tökéletes család látszatát és a lányok feddhetetlenségét mutassa. Júlia immáron évek óta a kor ünnepelt írójának, Jósika Miklósnak jegyese. Az író ugyanis nős, é…

A csokoládé sötét oldala

Mióta megláttam néhány hónapja, hogy előbb-utóbb jön a folytatás, tervben volt, a második rész újraolvasása. Elvégre nem árt, ha frissek lesznek az emlékeim. Ráadásul elég régen volt már, amikor három éve a nyári szünetben először került a kezembe.

    Ahogy elkezdtem az olvasást, újra magával ragadott. Azt hiszem, most jobban időzítettem, hiszen az első dátum a regényben október 31. csütörtök.

     Október 31-én ismerkedhetünk meg Zozie de l' Alba-val, aki emberek életét lopja el. Zozie ugyanis árgus szemekkel vizslatja már elhunyt emberek postaládáját, melyeknek egyszerűen elemeli a tartalmát és felbontja, amit bennük talál. Nem is gondolnánk, hogy egy-egy postaláda micsoda kincseket tartogat Zozie számára! Elég neki egy bankszámlakivonat vagy egy számla, és voilà, már meg is van az új neve, az új élet, amit megkaparinthat.
Éppen egyik korábbi személyiségének nyomait igyekszik eltüntetni, amikor útja a Montmartre-ra vezet, ahol megpillant egy kamaszlányt egy chocolaterie e…

¿Le puedo ayudar en algo?

Még a tavasz folyamán fedeztem fel ezt a könyvecskét, mely a spanyol üzleti kommunikáció világával ismerteti meg az olvasót. Rákerestem a kiadó honlapján, ahova néhány oldalt fel is töltöttek belőle, amelyek meggyőztek, így gyorsan meg is rendeltem, mielőtt az Alexandra végleg bezárta volna a bazárt.

A könyv a Langenscheidt Kiadónál megjelent változat magyar átdolgozása.
Az elején megismerjük a spanyol hivatalos levelezés általános tudnivalóit, majd azok kötelező és lehetséges elemeit. Magyarul a levél megnevezését, a feladó adatait, a megszólítást, a tárgyat, a dátumot, a bevezető és a záróformulákat, illetve a köszönési formákat.

Ezt követik az ügyintézés, a szállítás, fizetés, reklamáció, késedelem, a meghatalmazás hasznos kifejezései, majd részletesen kitér a telefonbeszélgetésekre.

Majd következnek a a vendéglátás, csevegés, utazás, autókölcsönzés, jelentkezés/visszaigazolás, meghívás, jegyzőkönyv és egyéb, a titkárságokon (az irodai életben) előforduló hasznos kifejezések, monda…

"Ha divatos akarsz lenni, elegendő meztelenkedned..."

A megtévesztő címmel ellentétben a Magánélet sorozat második kötetéről lesz szó, mely a Napóleon korabeli emberek mindennapjaiba kalauzol bennünket.

Ez a kötet is négy nagy témakört ölel fel, melyekben alaposan megismerhetjük a 19. századi franciák életét. Mindazt, ami a történelem tankönyvekből kimaradt.

A Család és erkölcs fejezetben rögtön megtudjuk, hogy az 1804-ben hatályba lépet Code civilben (azaz polgári törvénykönyvben) rögzítették, hogy a nő nem egyenlő a férfival. Már ezt a részt olvasva örültem, hogy nem abba a korba születtem, ugyanis a nők jogai szinte a nullával voltak egyenlőek. Nem is beszélve arról, hogy még ostobáknak is tartották őket!

A szokásoknak megfelelően a szülők választottak megfelelő párt a gyerekeiknek, mondván a szerelem úgyis elmúlik, az anyagi biztonság jóval fontosabb alapon.
Ám már ekkoriban is léteztek házassági hirdetések a lapokban, melyek szövege szinte megegyezett azokkal, melyeket ma is olvashatunk. Sőt, létezett a Világi Iroda is, ahol egy ház…

A titkokkal teli ládika - Tegnap, ma, holnap

Amikor felfedeztem az előrendelések között Sophia Loren tavaly, a 80. születésnapjára megjelent önéletrajzi könyvét, rögtön kíváncsi lettem rá, és közben azon kezdtem gondolkodni, mit is tudok róla? Be kellett látnom, hogy nem sokat, és - sajnos - csak nagyon kevés filmjét láttam.
    Így nagyon örültem, hogy már a megjelenés előtt elolvashattam a Tegnap, ma, holnapot, ami már most biztosította a helyét Az idei év legjobb könyvei címet viselő listámon.

    A karácsonyi készülődés mindenhol izgalmas és várakozással teli, különösen, ahol gyerekek is vannak. Így december 23-án, miközben Sophia Loren a Szentestére készülődik, és megérkezik négy kis unokája, akik mesét néznek, a nagymama ezen az estén visszagondol az életére. Előkerül egy sötét fadoboz, mely az emlékezés hullámait indítja el a benne rejtőző táviratok, levelek és fényképek által.

Amikor az életemre gondolok, meglepődöm azon, hogy mindez valóban megtörtént. Egy nap felébredek és rájövök, hogy csak álmodtam. Nem …

Joanne Harris: Egész évben karácsony - első benyomások

Sokakhoz hasonlóan én is megörültem, amikor egy hónapja megláttam ezt a kötetet az előrendelések között, és egy kisebb gondolkodási idő után a virtuális kosaramban landolt, majd csak várni kellett a megjelenésre és a kiszállításra. Volt is örömködés, amikor megérkezett vele a futár, aztán jött a feketeleves megvilágosodás:
ebbena kötetben véletlenül sem a Karácsony köti össze a novellákat, de nem ám! Úgyhogy Kedves Olvasó/Leendő Vásárló, ha úgy gondolta eddig, jó lesz karácsonyi alapozásnak, nagyot tévedett!
A könyv ugyanis az írónő A Cat, a Hat and a Piece of String (Egy macska, egy kalap és egy darab/kevés madzag) c. kötetének fordítása, melynek címében sehol sem szerepel a Karácsony szó. És az eredeti borító sem éppen karácsonyi hangulatot áraszt:

 Ulpius-ház, 2013                               Corbis, 2012      348 oldal                                          288 oldal
  Viszont az Ulpius sem hülye, ha már valaki nem harap az erotikus gyöngyszemekre, majd fog egy karácsonyi köt…

Vers hétfőn

Czesław Miłosz: Campo di Fiori Fordította: Gömöri György
Rómában, a Campo di Fiorin
olajbogyó, citrom kosárszám,
bor fröccsen tépett virággal
behintett utcakövekre.
Az árusok rózsaszín tenger-
gyümölcsöt szórnak halomba,
sötét szőlőgerezdek
hullnak hamvas barackra.
Itt, épp ezen a téren
égették Giordano Brunót,
kiváncsi tömeg nézte,
hogy szít tüzet a hóhér.
S a láng alig aludt ki
már tele voltak a kocsmák,
s a kofák kosárszám hordtak
citromot, olajbogyót.

Varsói körhinta mellett
jutott e tér eszembe;
nyájas tavaszi este,
pattogott vidám zene.
Elnyomta az a gettóból
hallatszó sortüzek hangját,
s messze röpültek a párok
az enyhe tavaszi égbe.

Az égő házakból néha
sárkányt hozott a szél és
a körhintán kerengők
fekete pernyét fogtak.
Lányok szoknyája lebbent
égő házak szelében,
s kacagott a víg sokaság,
- oly szép volt a vasárnap.

Lesz, aki ezt így érti:
legyen Varsó, vagy Róma,
üzletel, mulat a jónép,
a máglyát elkerüli.
Másnak más a tanulság –
minden, minden mulandó,
még ki sem hányt az …

Keserédes történetek

Decemberben már megírtam a véleményem, miután megérkezett a futár a novelláskötettel és néhányat elolvastam belőle. Bár az a vélemény csak az első benyomásokra korlátozódott, de azok mellett sem mehettem el szótlanul, elvégre a mai világban a többség kétszer is meggondolja, mire ad ki pénzt.

   Akkor félretettem a kötetet, ahogy annak idején a Bársony és keserű mandulát is, és a mai napig sem tudom megmondani, miért. Talán mert nem a megszokott Joanne Harrisszel találkoztam a lapokon, és furcsa volt, hogy az írónő egy másik arcát mutatja nem egy novellájában. A napokban viszont rájöttem, hogy hiányzanak Joanne Harris írásai, és teljesen mindegy, melyik oldala dominál az adott novellájában. Elő is vettem a kötetet és ott folytattam, ahol januárban abbahagytam.

     A novellákból nem a Csokoládéból jól ismert hangulat árad, hanem nem egyszer egy olykor gonosz, csipkelődő hang szövi a történet szálait. A címadó történet és annak folytatása - ahogyan már korábban is írtam - egyáltal…

Bízz magadban! - Önértékelés, önelfogadás, önbecsülés

Már a megjelenésekor kíváncsi lettem erre a könyvre, de talán jobb is, hogy csak a napokban sikerült elolvasni.

   A fülszövegben is rögtön arról olvashatunk, hányan szenvednek önbizalomhiányban, és bár sokan magabiztosnak tűnnek, valójában az csak a felszín, ami alatt egy rendkívül törékeny és sérülékeny önbecsülés rejtőzik. Az általam már két ismert szerző mellett három újjal is megismerkedtem, és elégedetten csuktam be a kötetet.
Figyelem, hosszú bejegyzés lesz! (Tegnap véletlenül tettem közzé, pedig még volt rajta mit csiszolni.)

Kádár Annamária fejezete nyitja a könyvet, aki a személyes tapasztalatai mellett, idézeteket is megoszt velünk. Megismertet a Johari-ablakkal, ami négy területre osztja a személyiségünket: a nyílt terület vagy az aréna, ahol mindazon képességünk, tulajdonosságunk található, mellyel tisztában vagyunk és a kifelé is megmutatjuk. A rejtett tartományban azon képességeink rejtőznek, melyeket ismerünk, de elrejtünk a környezetünk elöl. A Vak-Én mögött azon …