Ugrás a fő tartalomra

Mustra 2012. szeptember - október)


Az eddigi legváltozatosabb mustrát sikerült összeállítanom, ugyanis a művészet és az irodalom mellett helyett kapott benne a gasztronómia és a mese is :). Úgyhogy lássuk a medvét! (mert az is lesz ;))
Előre is elnézést kérek, ha valahol változik a betűméret vagy bármilyen gubanc adódik, ugyanis a blogger egyszerűen meghülyült. 


 


Kezdjük is a művészettel! :)

A Corvina Kulturális útikönyvek címmel új sorozatot indított útjára. Az első két kötetben Londont és Párizst járhatjuk be.

Suzanne Bosmann - Catherine Cullen - Tony Hare - Elain Harwood - Michael Rapoport: London
Fordította: Aczél Ferenc, Nagy Ágnes, Varga Emese
190 oldal
Corvina Kiadó
3990 Ft

Horányi Krisztina (szerk.): Párizs
Fordította: Havas Lujza, Horányi Krisztina, Nagy Ágnes
256 oldal
Corvina Kiadó
3990 Ft
Már megjelent


Folytatódik a Regényes életek sorozat, ezúttal Modiglianival.
A borító javítva, ugyanis minden webáruházban, ahol már a bejegyzés írásakor előrendelhető volt, Henri Perucchot szerepelt szerzőként. Mivel az animált képeket nem szeretném újra összerakni (kicsit időigényes), ezért szerepel immár a helyes borító itt: 



André Salmon: Modigliani élete
Regényes életek 5.
Fordította: Korlovszky Klári
368
Kossuth Kiadó
1590 Ft
Várható megjelenés: október 3.


Nagy volt az öröm, amikor megláttam, hogy a Park Kiadó ismét megjelenteti a Brunelleschi kupoláját, melyben a firenzei dóm építését ismerhetjük meg és a korábbi kiadás szinte beszerezhetetlen. 

Ross King: Brunelleschi kupolája - A firenzei dóm építésének története
Fordította: Makovecz Benjamin
227 oldal
Park Kiadó
2900 Ft
Várható megjelenés: szeptember 24.


Nem árulok el újdonságot azzal, hogy idén ünneplejük Örkény István születésének 100. évfordulóját, amire az Arcus Kiadó egy albummal rukkolt elő: 

A kötet száz válogatott "Egyperces" novellát, száz kortárs képzőművész, egy-egy illusztrációját tartalmazza, Sándor György Kossuth-díjas humoralista előszavával.” (a Kiadó)

Kétpercesek - Hommage á Örkény 1912- 2012
Arcus Kiadó
116 oldal
8000 Ft(!!!)
Már megjelent


Vámos Miklós rajongói pedig október első felében vehetik kezükbe a legújabb regényt: 
Kedves Barátaim - Levél Vámos Miklóstól
Állítólag csak annak szólhatnak egy életre a barátságai, aki idejekorán meghal. Valóban? Engem - személyes érintettség okán - régóta izgat a kérdés. A szitakötő a barátság és a nemzedék regénye.
Kérdés, mire jutott a múlt század közepén (1950, plusz-mínusz valamennyi) született generáció. Nyolc főhősöm (és néhány "kültag") a keményvonalas szocializmus éveiben volt gyerek. A puhább diktatúrában kamasz és ifjú felnőtt. Életük közepét találta telibe a rendszerváltozás. Már a (fapados) magyar kapitalizmusban is éltek huszonkét évet. Mire elég hat évtized? Mit értünk el, s miről maradtunk le? Mit tanultunk, s miből nem? Mit felejtettünk el, s mi vésődött belénk örökre? (Ha ugyan létezik olyasmi, hogy "örökre".) Számba vehető a várható jövő is.

Sok a szitakötő-zizegés ebben a regényben. És, az egyik szereplő szavait idézve: sok a férfisírás. De nem több, mint a közös nevetés.

Vámos Miklós: Szitakötő - Nemzedékünk regénye
436 oldal
Európa Kiadó
3500 Ft
Várható megjelenés: október 10. 


A következő könyv már most is sokak kívánságlistájára felkerült, és valószínűleg a Mikulásnak és  a Jézuskának címzett listákra is felkerül a címe. Engem már  a borítójával megvett, mert egyszerűen gyönyörű.

Nyáry Krisztián: Így szerettek ők - Magyar irodalmi szerelmeskönyv
132 oldal
Corvina Kiadó
4500 Ft
Várható megjelenés: október 15.
Igen, méregdrága, de a Lírás 27%-os kedvezményemmel már kicsit barátibb az ára. Igen, bűnbe estem és előrendeltem, mert ez nekem kell, ugye...


Nemrégiben tűnt el a boltok polcairól a Szoba kilátással, aminek filmváltozata szerény véleményem szerint jobban sikerült. Mindenesetre itt  a lehetőség, ha valakinek még nem csücsülne  a könyvespolcán:

Edward Morgan Forster: Szoba kilátással
Fordította: Borbás Mária
304 oldal
Cartaphilus Kiadó
2800 Ft
Várható megjelenés: október 12.


Újabb könyv az 1001-es listáról, ami magyarul most jelenik meg először. Romain Gary alias Émile Ajar neve Előttem az élet c. regényével cseng ismerősen sokaknak, ahogy nekem is, bár eddig még kimaradt. Nos, a most megjelenő regénye sokak szerint méltó párja híresebb "testvérének".

Fordította: Bognár Róbert
328 oldal
Park Kiadó
3500 Ft
Várható megjelenés: október 2. 


Paul Auster is azon írók egyike, akik eddig valamiért kimaradtak. Az Európa már elindította életműsorozatát, ennek következő darabja a New York trilógia. 

Paul Auster: New York: Trilógia
Fordította: Vághy László
396 oldal
Európa Kiadó
3500 Ft
Várható megjelenés: október 5.


Hermann Hesse is még a hiányosságaim közé tartozik :$, pedig két könyve is szomorúan néz rám a polcról. A most megjelenő könyvével az Alexandra Könyvjelzőben találkoztam, és többek között a festészet áll a középpontban, így már alig várom a következő Cartaphilusos könyvmaratont...

Hermann Hesse: Klingsor utolsó nyara
Fordította: Horváth Géza
120 oldal
Cartaphilus Kiadó
2000 Ft
Várható megjelenés:október 26.


Néhány hónapja láttam a Fridát, így igazi csemegének ígérkezik a most megjelenő különleges könyv róla: 

Fordította: Kepes János
346 oldal
Libri Kiadó
3490 Ft
Várható megjelenés: október eleje


Alice Hoffmanntól A tizenharmadik boszorkányt olvastam, ami tetszett is, meg nem is, de most megjelenő regénye sem ígérkezik rossznak. 




Alice Hoffmann: Galambok őrizői
Fordította: Bozai Ágota
512 oldal
Maxim Kiadó
3999 Ft
Várható megjelenés: október 18.


Diane Keaton is időutazásra hívja olvasóit:

Diane Keaton: Játszd újra, Diane!
Fordította: ?
272 oldal
Kossuth Kiadó
2990 Ft
Várható megjelenés: október 5.

Most pedig jöjjön a megígért gasztronómia!
Eléggé le vagyok maradva, hogy Nigellának olaszos sorozata is van, ugyanis nem nagyon nézek tévét, pláne meg főzős műsorokat, de azt megfigyeltem, hogy minden hosszú hajú nőnek le van engedve a haja, míg a konyhában sürög-forog, és ezt sosem értettem...
De visszatérve Nigellára - igazán borsos áron - beszerezhetjük az olasz receptjeit angolul.

Nigella Lawson: Nigellissima - Instant Italian Inspiration
274 oldal
Jonathan Cape
8340 Ft (!!!)

Ha valaki nem elégszik meg a Nutellás kenyérrel/kiflivel/zsemlével és palacsintával, az most 30 új recepttel gazdagíthatja a tudását:

Sandra Mahut: Nutella - Receptek édesszájúaknak
Fordította: Király Katalin
72 oldal
Sanoma Budapest
1900 Ft
Várható megjelenés: október 2.

Végül pedig jöjjön három gyerekkönyv! :)
Az előrendeléseket böngészve bukkantam erre a három könyvre, és annyira megtetszettek, ha gyerek lennék, biztos addig nyúznám Anyukámat, míg meg nem veszi nekem legalább a hódost :D.

Nicholas Oldland: A hebrencs hód
                            A jámbor jávorszarvas
                            A melegszívű medve
Fordította: Rozgonyi Sarolta
32-32 oldal
Tessloff és Babilon Kiadó
1870 Ft/db
Várható megjelenés: október 30.

Megjegyzések

  1. Listát, listát! ;)
    Rájöttem, hogy az új Ulickaja-könyvet kihagytam :$.

    VálaszTörlés
  2. Ó, ez a Kulturális Útikönyvek-sorozat nagyon érdekel -kár, h ilyen drága... Bár biztos gyönyörű a kivitelezése.

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.
A blog menüje (címkék, bejegyzések, bloglista stb.) fent, a Keresés melletti három csíkra/sávra kattintva érhető el.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Népszerűek a héten

A téli tücsök meséi

Amikor újra esni kezdett a hó, megkerestem ezt a meseregényt, hogy a legmegfelelőbb körülmények között végre megismerkedjem a téli tücsök meséivel.

   A téli tücsök valójában nyári tücsök volt, de amikor a szigetre - ahol élt - megérkezett néhány ember, a tücsök belebújt a terepszínű hátizsák bal zsebébe és így került mostani lakhelyére, a szobába.
   A tücsök mindennap kimászik a hátizsák bal zsebéből - ami gyengülő zsályaillatot áraszt -, felugrik a székre, onnan az asztalra, majd az ablakpárkányra. Kint csak a havas táj látványa fogadja és ekkor bent felfedezi az asztalon álldogáló írógépet. Mindennap felugrik egy-egy billentyűjére, a befűzött papíron megjelenik egy betű, ami a tücsköt egy-egy, a szigeten történt eseményre emlékezteti. Ekkor leugrik az asztalról a székre, onnan a  földre, elsétál a zöld heverőre, felugrik rá, fel és alá kezd sétálgatni és közben emlékezik.

   A meseregényben tizenhat mesét olvashatunk, melyből tizenöt a tücsök egy-egy visszaemlékezése. Megisme…

Egy valóban csodálatos Júlia

A legutóbbi megjelenésekor már szemeztem Kertész Erzsébet Jósika Júliáról szóló regényével, de végül csak nemrég került be a gyűjteményembe.
A könyvről csupán annyit tudtam, hogy Podmaniczky Júliának állít emléket, aki nyolc évet várt, hogy feleségül mehessen Jósika Miklós íróhoz, majd az 1848-49-es forradalom és szabadságharc leverése után Brüsszelbe menekültek, ahol Júlia csipkeboltot nyitott.

De ez a regény jóval több ennél. Már az elején teljesen magával ragadott, olyan jó volt elmerülni benne.

A Podmaniczky család az édesapa, Károly halála után költözött aszódi birtokukra. Itt él özvegye és egyben második felesége, Elise asszony öt gyermekükkel (Júlia, Eliza, Frigyes, Ármin és Marie) és a személyzettel.

Édesanyjuk - egy szász miniszer lánya - nagyon szigorú a gyermekeivel, a legfontosabb számára, hogy a külvilág előtt  a tökéletes család látszatát és a lányok feddhetetlenségét mutassa. Júlia immáron évek óta a kor ünnepelt írójának, Jósika Miklósnak jegyese. Az író ugyanis nős, é…

A csokoládé sötét oldala

Mióta megláttam néhány hónapja, hogy előbb-utóbb jön a folytatás, tervben volt, a második rész újraolvasása. Elvégre nem árt, ha frissek lesznek az emlékeim. Ráadásul elég régen volt már, amikor három éve a nyári szünetben először került a kezembe.

    Ahogy elkezdtem az olvasást, újra magával ragadott. Azt hiszem, most jobban időzítettem, hiszen az első dátum a regényben október 31. csütörtök.

     Október 31-én ismerkedhetünk meg Zozie de l' Alba-val, aki emberek életét lopja el. Zozie ugyanis árgus szemekkel vizslatja már elhunyt emberek postaládáját, melyeknek egyszerűen elemeli a tartalmát és felbontja, amit bennük talál. Nem is gondolnánk, hogy egy-egy postaláda micsoda kincseket tartogat Zozie számára! Elég neki egy bankszámlakivonat vagy egy számla, és voilà, már meg is van az új neve, az új élet, amit megkaparinthat.
Éppen egyik korábbi személyiségének nyomait igyekszik eltüntetni, amikor útja a Montmartre-ra vezet, ahol megpillant egy kamaszlányt egy chocolaterie e…

¿Le puedo ayudar en algo?

Még a tavasz folyamán fedeztem fel ezt a könyvecskét, mely a spanyol üzleti kommunikáció világával ismerteti meg az olvasót. Rákerestem a kiadó honlapján, ahova néhány oldalt fel is töltöttek belőle, amelyek meggyőztek, így gyorsan meg is rendeltem, mielőtt az Alexandra végleg bezárta volna a bazárt.

A könyv a Langenscheidt Kiadónál megjelent változat magyar átdolgozása.
Az elején megismerjük a spanyol hivatalos levelezés általános tudnivalóit, majd azok kötelező és lehetséges elemeit. Magyarul a levél megnevezését, a feladó adatait, a megszólítást, a tárgyat, a dátumot, a bevezető és a záróformulákat, illetve a köszönési formákat.

Ezt követik az ügyintézés, a szállítás, fizetés, reklamáció, késedelem, a meghatalmazás hasznos kifejezései, majd részletesen kitér a telefonbeszélgetésekre.

Majd következnek a a vendéglátás, csevegés, utazás, autókölcsönzés, jelentkezés/visszaigazolás, meghívás, jegyzőkönyv és egyéb, a titkárságokon (az irodai életben) előforduló hasznos kifejezések, monda…

"Ha divatos akarsz lenni, elegendő meztelenkedned..."

A megtévesztő címmel ellentétben a Magánélet sorozat második kötetéről lesz szó, mely a Napóleon korabeli emberek mindennapjaiba kalauzol bennünket.

Ez a kötet is négy nagy témakört ölel fel, melyekben alaposan megismerhetjük a 19. századi franciák életét. Mindazt, ami a történelem tankönyvekből kimaradt.

A Család és erkölcs fejezetben rögtön megtudjuk, hogy az 1804-ben hatályba lépet Code civilben (azaz polgári törvénykönyvben) rögzítették, hogy a nő nem egyenlő a férfival. Már ezt a részt olvasva örültem, hogy nem abba a korba születtem, ugyanis a nők jogai szinte a nullával voltak egyenlőek. Nem is beszélve arról, hogy még ostobáknak is tartották őket!

A szokásoknak megfelelően a szülők választottak megfelelő párt a gyerekeiknek, mondván a szerelem úgyis elmúlik, az anyagi biztonság jóval fontosabb alapon.
Ám már ekkoriban is léteztek házassági hirdetések a lapokban, melyek szövege szinte megegyezett azokkal, melyeket ma is olvashatunk. Sőt, létezett a Világi Iroda is, ahol egy ház…

A titkokkal teli ládika - Tegnap, ma, holnap

Amikor felfedeztem az előrendelések között Sophia Loren tavaly, a 80. születésnapjára megjelent önéletrajzi könyvét, rögtön kíváncsi lettem rá, és közben azon kezdtem gondolkodni, mit is tudok róla? Be kellett látnom, hogy nem sokat, és - sajnos - csak nagyon kevés filmjét láttam.
    Így nagyon örültem, hogy már a megjelenés előtt elolvashattam a Tegnap, ma, holnapot, ami már most biztosította a helyét Az idei év legjobb könyvei címet viselő listámon.

    A karácsonyi készülődés mindenhol izgalmas és várakozással teli, különösen, ahol gyerekek is vannak. Így december 23-án, miközben Sophia Loren a Szentestére készülődik, és megérkezik négy kis unokája, akik mesét néznek, a nagymama ezen az estén visszagondol az életére. Előkerül egy sötét fadoboz, mely az emlékezés hullámait indítja el a benne rejtőző táviratok, levelek és fényképek által.

Amikor az életemre gondolok, meglepődöm azon, hogy mindez valóban megtörtént. Egy nap felébredek és rájövök, hogy csak álmodtam. Nem …

Joanne Harris: Egész évben karácsony - első benyomások

Sokakhoz hasonlóan én is megörültem, amikor egy hónapja megláttam ezt a kötetet az előrendelések között, és egy kisebb gondolkodási idő után a virtuális kosaramban landolt, majd csak várni kellett a megjelenésre és a kiszállításra. Volt is örömködés, amikor megérkezett vele a futár, aztán jött a feketeleves megvilágosodás:
ebbena kötetben véletlenül sem a Karácsony köti össze a novellákat, de nem ám! Úgyhogy Kedves Olvasó/Leendő Vásárló, ha úgy gondolta eddig, jó lesz karácsonyi alapozásnak, nagyot tévedett!
A könyv ugyanis az írónő A Cat, a Hat and a Piece of String (Egy macska, egy kalap és egy darab/kevés madzag) c. kötetének fordítása, melynek címében sehol sem szerepel a Karácsony szó. És az eredeti borító sem éppen karácsonyi hangulatot áraszt:

 Ulpius-ház, 2013                               Corbis, 2012      348 oldal                                          288 oldal
  Viszont az Ulpius sem hülye, ha már valaki nem harap az erotikus gyöngyszemekre, majd fog egy karácsonyi köt…

Vers hétfőn

Czesław Miłosz: Campo di Fiori Fordította: Gömöri György
Rómában, a Campo di Fiorin
olajbogyó, citrom kosárszám,
bor fröccsen tépett virággal
behintett utcakövekre.
Az árusok rózsaszín tenger-
gyümölcsöt szórnak halomba,
sötét szőlőgerezdek
hullnak hamvas barackra.
Itt, épp ezen a téren
égették Giordano Brunót,
kiváncsi tömeg nézte,
hogy szít tüzet a hóhér.
S a láng alig aludt ki
már tele voltak a kocsmák,
s a kofák kosárszám hordtak
citromot, olajbogyót.

Varsói körhinta mellett
jutott e tér eszembe;
nyájas tavaszi este,
pattogott vidám zene.
Elnyomta az a gettóból
hallatszó sortüzek hangját,
s messze röpültek a párok
az enyhe tavaszi égbe.

Az égő házakból néha
sárkányt hozott a szél és
a körhintán kerengők
fekete pernyét fogtak.
Lányok szoknyája lebbent
égő házak szelében,
s kacagott a víg sokaság,
- oly szép volt a vasárnap.

Lesz, aki ezt így érti:
legyen Varsó, vagy Róma,
üzletel, mulat a jónép,
a máglyát elkerüli.
Másnak más a tanulság –
minden, minden mulandó,
még ki sem hányt az …

Keserédes történetek

Decemberben már megírtam a véleményem, miután megérkezett a futár a novelláskötettel és néhányat elolvastam belőle. Bár az a vélemény csak az első benyomásokra korlátozódott, de azok mellett sem mehettem el szótlanul, elvégre a mai világban a többség kétszer is meggondolja, mire ad ki pénzt.

   Akkor félretettem a kötetet, ahogy annak idején a Bársony és keserű mandulát is, és a mai napig sem tudom megmondani, miért. Talán mert nem a megszokott Joanne Harrisszel találkoztam a lapokon, és furcsa volt, hogy az írónő egy másik arcát mutatja nem egy novellájában. A napokban viszont rájöttem, hogy hiányzanak Joanne Harris írásai, és teljesen mindegy, melyik oldala dominál az adott novellájában. Elő is vettem a kötetet és ott folytattam, ahol januárban abbahagytam.

     A novellákból nem a Csokoládéból jól ismert hangulat árad, hanem nem egyszer egy olykor gonosz, csipkelődő hang szövi a történet szálait. A címadó történet és annak folytatása - ahogyan már korábban is írtam - egyáltal…

Bízz magadban! - Önértékelés, önelfogadás, önbecsülés

Már a megjelenésekor kíváncsi lettem erre a könyvre, de talán jobb is, hogy csak a napokban sikerült elolvasni.

   A fülszövegben is rögtön arról olvashatunk, hányan szenvednek önbizalomhiányban, és bár sokan magabiztosnak tűnnek, valójában az csak a felszín, ami alatt egy rendkívül törékeny és sérülékeny önbecsülés rejtőzik. Az általam már két ismert szerző mellett három újjal is megismerkedtem, és elégedetten csuktam be a kötetet.
Figyelem, hosszú bejegyzés lesz! (Tegnap véletlenül tettem közzé, pedig még volt rajta mit csiszolni.)

Kádár Annamária fejezete nyitja a könyvet, aki a személyes tapasztalatai mellett, idézeteket is megoszt velünk. Megismertet a Johari-ablakkal, ami négy területre osztja a személyiségünket: a nyílt terület vagy az aréna, ahol mindazon képességünk, tulajdonosságunk található, mellyel tisztában vagyunk és a kifelé is megmutatjuk. A rejtett tartományban azon képességeink rejtőznek, melyeket ismerünk, de elrejtünk a környezetünk elöl. A Vak-Én mögött azon …