2012. július 21., szombat

,

Mustra (2012. július)

Az uborkaszezon is tartogat érdekes megjelenéseket. Hiába jönnek ki mostanában is nagy kupacokban a könyvek, szerencsére csak hetet találtam, amiért előbb-utóbb hajlandó vagyok a pénztárcámba nyúlni. Ill. az egyik már meg is van, de erről majd mindjárt. A változatosság kedvéért hat Európás és egy Kossuth Kiadós könyvet sikerült kiválasztanom.




Itt van elsőként az Én, én, én, amit amikor először megláttam, azt hittem, egy egoista regényről van szó, de a könyv főszereplője egy autista kislány.

Sabina Berman: Én, én, én
Fordította: Kutasy Mercedes
256 o.
Európa Kiadó
Már megjelent

Aztán itt van ismét egy bűn ronda borítós gyöngyszem. Bevallom, engem ez a borító leginkább egy óvodás rajzára emlékeztet leginkább... Mielőtt bárki leharapná a fejem, mostanában nem egy ovis rajzát láttam, úgyhogy van viszonyítási alapom.
A regény egy elmegyógyintézetben játszódik és a belőle készült filmet 5 Oscar-díjjal jutalmazták.
Teljesen elvesztettem a fonalat a fülszövegek kapcsán, mert a mostani kiadás azt ígéri, hogy ez az író eredeti szándéka szerinti magyar szöveg, mert egy ápolónő felháborodott azon, hogy az egyik szereplőt róla mintázta Ken Kesey, aki inkább átírta azokat a részeket. A héten Európás könyvmaraton volt, így amikor megláttam a Jack Nicholson-os borítós kiadást, gyorsan lecsaptam rá. Az a kiadás az átírt verzió.
Azt hiszem, most mindenki más is elvesztette a fonalat.

A film nemrégen volt az m1-en, természetesen vasárnap éjszakai órában, nehogy már megnézhesse az ember lánya...

Ken Kesey: Száll a kakukk fészkére
Fordította: Bartos Tibor
376 oldal
Európa Kiadó
3200 Ft
Már megjelent


Bea emlegette múltkor a Molyon a következő kiszemeltet:
Naná, hogy ezek is egyike a beszerezhetetlen könyveknek, de az Európa észbe kapott és augusztus elején - ha minden igaz,- napvilágot lát újra.
Ebből a könyvből is nagy sikerű film készült, amit még nem láttam, de csak egyszer lenne már előrendelhető végre  a könyv a Librin, pakolnám is a kosaramba, hogy olvashassam és utána megnézhessem végre a filmet is.

Nick Hornby: Pop, csajok, satöbbi
Fordította: M. Nagy Miklós
288 oldal
Európa Kiadó
2900 Ft
Várható megjelenés: augusztus 3.


A július kimaradt, de augusztusban folytatódik a Regényes életek sorozat, ezúttal Gauguin életével ismerkedhetünk meg.

Henri Perruchot: Gauguin élete
Fordította: Keszthelyi Rezső és Lontay László
Kb.: 300 oldal
Kossuth Kiadó
1590 Ft
Várható megjelenés: augusztus 1. - ez biztos idő, ők nem szokták ide-oda tologatni a megjelenéseket.


Végül, de nem utolsósorban William Golding korai regényével zárom a sort.A borító itt is érdekesre sikerült.

Kivételesen hozom a fülszöveget, de előre szólok, hogy sok mindent elárul!!!

A Nobel-díjas író pályája első szakaszában írt regénye a felelősség, az emberi szolidaritás, az egyértelműen megformált világszemlélet kérdését feszegeti. Főhőse, a német hadifogságból hazatérő festőművész, Sammy Mountjoy drámai felfedezést tesz: cserbenhagyott szerelmese, Beatrice megőrült, és már hét esztendeje egy elmegyógyintézet lakója. Mountjoy úgy érzi, minden valószínűség szerint az ő árulása billentette ki Beatrice lelki egyensúlyát, s végiggondolja az életét, azt kutatva, hol is követte el a végzetes lépést, amely Beatrice-t az áldozatává tette. Megrendítő költői allegória a szabad akaratról, amely most a Golding Művei sorozat záródarabjaként csaknem 30 év múltán jelenik meg ismét. A magyar szöveget az eredetivel egybevetette Osztovits Levente. 

William Golding: A vétkes visszanéz
Fordította: Báti László
256 oldal
Európa
2900 Ft
Várható megjelenés: július 30.


Fogalmam sincs, hogy Fitzgeraldtól jelent-e már meg korábban novellagyűjtemény, de az Európa most biztosan előrukkol eggyel. Ha már úgyis a borítókba kötök bele, ez a Fitzgerald sorozat is külsőleg nem éppen szép, de tudjuk, hogy ami belül van, csak az számít.

F. Scott Fitzgerald: Az ólomkristály és egyéb írások
Fordította: Abody Béla, Árkos Antal, Katona Tamás, B. Nagy László, Réz Ádám, Tandori Dezső, Vajda Gábor
700 oldal
Európa Kiadó
3600 Ft
Várható megjelenés: július 30. 


Az Európa folytatja a Durrell sorozatát is, most a véznaujjú makiról olvashatunk. 
Végre egy borító, ami aranyos :).

Gerald Durrell: A véznaujjú maki meg én
Madagaszkári mentőakció
Fordította: Borbás Mária
256 oldal
Európa Kiadó
A kiadó szerint 2500, az Alexandra szerint 2800 Ft lesz az ára.
Várható megjelenés: július 30.


Nem tudom, másnak is feltűnt-e, de az Európa mostanában nagyon rászokott a puhatáblás könyvekre. A Golding kivételével a másik négy mindegyike kartonáltan jelenik meg, de az áruk annyi, mint egy keménytáblás könyvé kb. Megértem én, hogy minden drága, de pont azért lettem Európa-mániás, mert szinte minden könyvük keménytáblásan, jelent meg.
Share:

4 megjegyzés:

  1. A Bookline oldalán már előjegyezhető, gondolom a Librinél is hamarosan előrendelhető lesz a Pop, csajok... Valamelyik nap újranéztem a filmet is, az is nagyon jó volt. :)

    VálaszTörlés
  2. Láttam, meg a Líránál és az Alexandránál is ott van már, csak a Libri ilyen béna. Rákerestem és a régi borítós kiadás mellett van, hogy a kiadás éve 2012, de csak igénylést lehet rá leadni. Azért várom ennyire a Librit, mert ők ingyen kihozzák, és ha tolódik a megjelenés, akkor sincs gond. Az Alexandrába meg a hónap elején megyek, és szinte biztos, hogy akkor még nem küldik le. A másik 2 bolt meg nincs a közelben.

    VálaszTörlés
  3. Az Én,én,én-t már olvasom is - tetszik. Gyönyörű a borítója, bár igazad van, nem keménytáblás.
    A Pop, csajok, satöbbi és a Golding könyv azt hiszem majd megy is a kívánságlistámra :)

    VálaszTörlés
  4. A Goldingon én is gondolkodom, de a Szandi úgyis egy hónapig adja rá a 20%-ot, úgyhogy lesz időm megvenni, mert Európás akció szerintem decemberig nem lesz.

    VálaszTörlés

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.