2011. december 2., péntek

, , , , , ,

"... mindenütt háború van."


" - Édesanya - szólalt meg Rosetta pár lépés után -, te azt mondtad, hogy itt vidéken nincs háború, pedig ez az ember az életünkre tört.
- Tévedtem, gyerekem - válaszoltam neki. - Falun, városon, mindenütt háború van."

     Cesira vidékről került fiatalon Rómába, amikor feleségül ment egy kereskedőhöz. A férje meghalt, ő egyedül maradt a lányával, Rosettával és átvette a bolt vezetését. A háború időszaka pedig igazán a kereskedőknek kedvez, azonban 1943 nyarán, amikor a történetbe csöppenünk, már a főváros sem biztonságos, ezért Cesira úgy dönt, visszatér egykori szülőföldjére. Fel is pakol Rosettával, vonatra szállnak, majd Fondiba érkeznek. Hamarosan egy házhoz érnek, ahol bár a gazda, Vincenzo egyáltalán nem kedvesen fogadja őket, végül mégis elszállásolja a két nőt. Vincenzo feleségével, a szószátyár Concettával és két fiával él, akik a fasiszták elől bujkálnak. Egyik nap azonban, amikor megérkeznek a fasiszták, akik másnapra berendelik magukhoz Rosettát, így az éj leple alatt anya és lánya megszökik. Ez után a Festa családhoz kerülnek, ahol egy kis lyukban kapnak szállást. Itt ismerkednek a család többi tagjával és a többi evakuálttal.

Forrás: Est.hu (részlet az 1988-as filmből)

    Így tengetik a napjaikat és folyamatosan az angolok érkezését várják, akik véget vetnek a háborúnak.

    A regény narrátora, Cesira többször utal egy bizonyos sorsdöntő eseményre az életükben, de amikor odajutunk, úgy letaglóz, hogy leesik az állunk. A közbenső időben pedig folyamatosan szembesülünk a háború következményeivel:
" És hadd mondjam meg itt, hogy nagy próbatétel a háború; háborúban és nem békeidőben kellene szemügyre venni az embereket; nem amikor él a törvény és a felebaráti tisztelet meg az istenfélelem; hanem amikor mindez nem létezik, és mindenki féktelenül és gátlástalanul igazi természete szerint cselekszik."

      Az embertelen körülmények ellenére Cesira mindvégig igyekszik megvédeni a mélyen vallásos, tisztalelkű lányát a háború borzalmaitól, már amennyire tudja.

      Moravia Cesira bőrébe bújva hiteles és megdöbbentő képet fest a II. világháború következményeiről, az emberi pusztítás és kapzsiság erejéről. Bár a történet lassan hömpölyög, mégis folyamatosan érezzük az együtt élők közötti konfliktust és a tragédia szelét.
Megdöbbentő és elgondolkodtató regény, az a fajta könyv, amit nem egykönnyen felejt el az ember.
Sajnálatos, hogy a boltok polcairól eltűnt. 

      A regényből 1961-ban és 1988-ban nagy sikerű filmet forgattak Sophia Loren főszereplésével. Igen, mindkét alkalommal Sophia Loren játszotta Cesirát. Az 1988-as, kétrészes változatot végre sikerült megnéznem. Hm, persze számos változtatásra figyeltem fel, de ahogy lenni szokott, ez-az kimaradt, ami a regényben jelentőséggel bír. Érdekes, hogy a könyvben a vidékiek tegeződnek, azonban Michele (Filippo fia, az egyetlen tanult ember a közösségben) és Cesira magázódik, sőt, a kapcsolatukat is másként mutatta be a film.
Mindenesetre Sophia Loren zseniálisan alakította Cesirát és az olvasáshoz kedvcsinálónak nem rossz ez az adaptáció, azonban olvasás közben valószínűleg többször is meglepetésekbe ütközhet az ember.



Albert Moravia: Egy asszony meg a lánya  
Eredeti cím: La Ciociara
Fordította: Gellért Gábor
452 oldal
Európa Kiadó, 2004
2600 Ft

Share:

5 megjegyzés:

  1. Milyen érdekes az élet?! Az elmúlt hetekben én is többször gondoltam erre a filmre, gondoltam elolvasom. Fel is írtam magamnak a felolvasandó listára.

    VálaszTörlés
  2. Ezt a könyvet egyszer el kell olvasnom!

    VálaszTörlés
  3. Ilona, nagyon helyes és jó választás ;). Bele kell rázódni a lassúságába, de ha olyan az ember hangulata, gyorsan belerázódik. Éppen ma láttam, hogy a Filmmúzeumon az 1988-as kétrészes változat dec. 15-én és 16-án du. 1 után lesz ;).

    Bubika, ne is hagyd ki! ;)

    VálaszTörlés
  4. Jó poszt!:) Én a filmből (a régebbiből) csak nagyon kevés jelenetre emlékszem, leginkább arra a bizonyos templomira. Gondolom a könyvben is benne van. Hihetetlen, hogy Loren mit alakít ott (is), és mennyire borzalmas jelenet volt.
    Jó lenne már elolvasni, nem tudom mikor kerül rá sor.

    VálaszTörlés
  5. Köszi, Drága :$. Nem lett bő lére eresztve, mert nem akartam lelőni a poént, tudod, azt a bizonyos dolgot.
    Lehet mondani, hogy addig szinte semmi sem történik, mert apróságok akadnak, de ahogy leírja a körülményeket, ott is csak les az ember. Olvasd majd el és mesélj! ;)

    VálaszTörlés

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.