Ugrás a fő tartalomra

Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: szeptember, 2010

"Néha az életben csak megtörténnek a dolgok..."

" - Nem érted... - kezdi ugyanolyan hévvel.
- Értem! De mennyire, hogy értem! Ha komolyan gondolod ezt a szokatlan lánykérést, akkor a válaszom: nem. Nem szeretlek. És azok közé a kötöznivaló bolondok közé tartozom, akik úgy gondolják, hogy csak szerelemből tudnak férjhez menni.
- Várj csak...
  - Ha viszont nem gondolod komolyan, akkor nagy aljasság tőled. Egyáltalán nem vicces egy nő társadalmi helyzetéből tréfát űzni. Mintha felelősség terhelne azért, hogy férjnél vagyok-e vagy egyedül élek! Néha az életben csak megtörténnek a dolgok, az események úgy alakulnak, hogy nem neked kedvez a szerencse. Olyan dolgok, mint a rák vagy a lelki terror vagy a félelem. Egy percig se hidd, hogy egyszerűen csak meglengethetsz az orrom előtt valami kis boldogságot; mintha az örömet egy pillanat alatt meg lehetne teremteni! Nem lehet! Boldog vagyok egyedül is. Nincs szükségem rád vagy bárki másra! Gondoskodom magamról. És lehet, hogy te unalmasnak vagy sajnálatra méltónak találsz, de az, a…

"Az emberek azt látják, amit látni akarnak, és nem azt, ami valóban ott van."

"Stella érezte, ahogy egy madár leszáll, aztán még egy. Egy a bal vállára telepedett, a másik a jobb karjára, aztán vagy egy tucat repült oda. Mire kinyitotta a szemét, valami a mellkasán verdesett: egy madár csapkodta a bordáit. Az ég, ami vele kezdődött, és tőle haladt felfelé, nyüzsgött a verebektől. Az új biológiatanára elmesélte, hogy az ég csak azért látszik kéknek, mert a nedvesség porral keveredik, és ezért kelt ilyen benyomást. A kék fény nélkül, a por nélkül az űr üres volna. Az emberek azt látják, amit látni akarnak, és nem azt, ami valóban ott van. Vízből és porból teremtik meg a maguk valóságát."
   Prima di tutto vorrei ringraziare del libro. Questo romanzo fa eccezione, perché non è mia. Mi è stato prestito dalla mia amica. Questo riassunto sarà speciale perché lo scrivo anche in italiano. Su Moly sztimi53 e Csenga mi hanno chiesto di scrivere la mia opinione sul romanzo anche in italiano.
Eccola:

La famiglia Sparrow è una famiglia speciale: tutti i membri so…

Szeptemberi könyvszüret (2010)

Szeptember a szüret hava. Ez a szeptember számomra a könyvszüret hónapja lesz. Az előzőleg már beharangozott Francia história címadó kötete várhatóan a jövő héten kerül a boltokba. Éppen ideje, mert folyamatosan tolódott a megjelenése. De kárpótlásul a második és a harmadik kötet is napvilágot lát a hónap második felében, legalábbis az ígéretek szerint.

A botrányosnak titulált történelmi sorozat harmadik részével, a Veritas-szal is gazdagíthatjuk könyvtárunkat. (Az enyém biztosan gyarapodni fog, mert már júliusban előjegyeztettem :)).

Szintén a jövő héten - ha minden igaz - kerülhet a polcokra Sylvia Plath nem éppen vidám regénye, Az üvegbura. Már a borítója is sejteti, hogy nem egy könnyed, nyári olvasmányra számíthatunk, nem beszélve a fülszövegéről.

A reneszánsz iránti rajongásom újabb tárgya, az Európa Kiadó Tudományos Diákkönyvtárának legújabb darabja. (Megjegyzem: a kiadó honlapja szerint 2010. májusában jelenik meg előreláthatólag. De sebaj: jobb később, mint soha ;)).

Csatlak…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...