2010. szeptember 26., vasárnap

, ,

"Néha az életben csak megtörténnek a dolgok..."

" - Nem érted... - kezdi ugyanolyan hévvel.
- Értem! De mennyire, hogy értem! Ha komolyan gondolod ezt a szokatlan lánykérést, akkor a válaszom: nem. Nem szeretlek. És azok közé a kötöznivaló bolondok közé tartozom, akik úgy gondolják, hogy csak szerelemből tudnak férjhez menni.
- Várj csak...
  - Ha viszont nem gondolod komolyan, akkor nagy aljasság tőled. Egyáltalán nem vicces egy nő társadalmi helyzetéből tréfát űzni. Mintha felelősség terhelne azért, hogy férjnél vagyok-e vagy egyedül élek! Néha az életben csak megtörténnek a dolgok, az események úgy alakulnak, hogy nem neked kedvez a szerencse. Olyan dolgok, mint a rák vagy a lelki terror vagy a félelem. Egy percig se hidd, hogy egyszerűen csak meglengethetsz az orrom előtt valami kis boldogságot; mintha az örömet egy pillanat alatt meg lehetne teremteni! Nem lehet! Boldog vagyok egyedül is. Nincs szükségem rád vagy bárki másra! Gondoskodom magamról. És lehet, hogy te unalmasnak vagy sajnálatra méltónak találsz, de az, amit felőlem tartasz, sem így, sem úgy nem változtat az életemen."


Azt hiszem, a Molytársadalom egyet fog érteni velem abban, ha egy regény első mondata az, hogy: "Olvasásra alkalmas hétvégének ígérkezik.", akkor igen nagy a valószínűsége, hogy jó könyvet választottunk. Mint például Adriana Trigiani ezen regényét.

    1978-at írunk és a virginiai Big Stone Gap-ben járunk. A kisváros "vénlánya" Ave Maria Mulligan éppen a mozgókönyvtárat várja, ami minden pénteken megérkezik. Ave Maria 35 éves, nemrégiben veszítette el olasz származású édesanyját, gyógyszerészként dolgozik, járatos a kínai arcjóslásban és mellesleg a városka kulturális életének is aktív résztvevője. Az ügyvédje kérésére felkeresi, aki egy édesanyja által írt levelet nyújt át a nőnek. Ave Maria most szembesül az igazsággal: a férfi, aki feleségül vette az édesanyját és akinek a nevét viseli, valójában nem a vér szerinti apja. Egy kisvárosban pedig igen gyorsan terjednek a pletykák. Hamarosan be is állít hozzá apai nagynénje, aki a jussát követeli. Ave Maria így sorsdöntő lépésekre szánja el magát...


      A városka életét Elizabeth Taylor és férje, John Warner kampánylátogatása is feldúlja. Azonban Ave Maria élete folyamatos pletykálkodást gerjeszt. Mi köze is van a nőnek a zenetanárhoz? Ki kéri meg a kezét? Kinek ad kosarat? Ki az igazi apja? Nos, mindezekre választ ad a regény ;).

       A magyar címet becsapósnak éreztem, aztán rájöttem, hogy nem egyetlen nyárról van szó, hiszen az első fejezet a nyár végén indul, és egészen más nyár lesz az a bizonyos legszebb.

      Ez volt az első Adriana Trigiani regény, amit olvastam, de biztosan nem az utolsó. Ave Mariával mindvégig szimpatizáltam: tipikusan az a nő, akinek van vér a pucájában, nem ijed meg az ellene fordulóktól. Na jó, néha ő is megijed, de ki nem? Ha könnyedebb, kikapcsoló, romantikus olvasmányra vágytok, bátran válasszátok ezt a könyvet.

     Ezúton szeretném megköszönni a könyvet kedves csoporttársamnak, aki a figyelmembe ajánlotta és a logisztikai feladatot bonyolította ;).

 Adriana Trigiani könyvei, amelyek itthon is kaphatóak. Szomorú vagyok, hogy a nagy könyvesbolthálózatok egyetlen boltjában sem kapható regény.



Adriana Trigiani: Életünk legszebb nyara
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
360 oldal
Geopen Kiadó, 2004
Kb. 2500 Ft
Share:

1 megjegyzés:

  1. Örülök,hogy tetszett...gondolom ha a kiadó válaszol majd azt írják,hogy vedd meg a kiadó honlapján a könyveiket..

    VálaszTörlés

A hozzászólás cenzúrázatlan, és egyet nem érteni bármikor lehet.